tag:blogger.com,1999:blog-224896295939865672.post601588569065061574..comments2022-03-25T15:40:04.786+01:00Comments on REGNE DE MALLORCA: De Corona d'Aragó a Regne de Catalunya (i IV)Tomàs Ribothttp://www.blogger.com/profile/16631761525539833325noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-224896295939865672.post-67787574717962450982009-12-12T19:19:04.451+01:002009-12-12T19:19:04.451+01:00Corona Catalano-Aragonesa", tot i no ha exist...Corona Catalano-Aragonesa", tot i no ha existit històricament, és el nom amb què es coneix a actualment a Catalunya la històrica Corona d'Aragó, ja que expressa millor la realitat de la unió dels dos regnes. El fet de que Catalunya era un regne el recolzen els set manuscrits (fins al s. XV) del "Llibre dels feits del rei en Jacme"[1] <br />La definició «Corona Aragonum et Catalonia» apareix en el <br />Privilegi d'annexió de Mallorca a la Corona del 16, oct, 1286<br />Ferran Soldevila, Història de Catalunya, Barcelona, ed. Alpha, 1962, p. 383, nota 29 <br />Gran Enciclopèdia Catalana, <br />Gran Enciclopèdia Aragonesa.<br /><br />A "CASTILLA Y LEÓN" tenen una situació molt semblant, històricament va ser la "CORONA DE CASTILLA", però actualment està acceptat per infinitat d'institucions entre elles el govern d'Espanya, l'expressió "CORONA CASTELLANO-LEONESA".<br /><br />Per tant si es tracta de la unió de dos regnes es pot designar perfectament com "CORONA CATALANO-ARAGONESA", igual que el cas de la "CORONA CASTELLANO-LEONESA" designa al unió dels dos regnes.<br />Cathalunya era un regne segons Jacme I<br /><br />Algú podria dir que el terme "regne", referint-se a Catalunya, pot ser degut a un error de transcripció o d'interpretació, atès que els set manuscrits (fins al s. XV) del "Llibre dels feits del rei en Jacme" són només transcripcions dels originals <br />Però M.D. Martínez San Pedro, al seu llibre "Crònica latina de Jaime I"[2] escriu com el rei tenia en compte la perfecció i comprobació de la de la còpia del llibre ("..per cuius perfectionem et comprobationem..") i així li fa saber al seu cosí: "En el intervalo, el día 5 de Julio de 1313, Jaime ÏI escribe a su primo, el rey Sancho de Mallorca, anunciándole el envío de un "libro de los hechos" del abuelo común Jaime. El texto de la carta es como sigue:<br /><br /><br />quod iam ipsum librum transcrifoi mandaveramus, et nunc,<br />post receptionem, vestre littere supradicte, translatum libri<br />ipsius perfici fecinus ac etiam comiprobari, per cuius perfec-<br />tionem et comprobationem cursor vester usque nunc hafouit<br />remanere. Sicque comprobatum per cursorem predictum". <br /><br />És molt important per tant el següent paràgraf d'aquesta "Crònica latina de Jaime I"[3], (LXXIV. De prava responsione facta Regi per nobìles de Aragonia super auxilio quod petebat), per raó d'aquesta molta cura que tenia Jaume II en la comprobació de la fidelitat de la còpia, atès que diu "Catalonia que és el més noble (nobilius) i el més honorable (honorabilius) regne d'Yspania"... i a les comparacions que segueixen explicita molt bé que son entre dues entitats diferents (dos regnes diferents) "Aragonia" i "Catalonia", -l'adressa als "nobìles de Aragonia" els que no són de Catalonia- ... A les versions en catalá no ho diu explicitament<br />Quod enim nos facimus,<br />intuita Dei facimus, et ut Yspaniam defendamus, ac per hoc nobis<br />et vobis apud omnes gentes famam perpetuarti aequiramus, ut noverit universus<br />orbis quod per nos Yspania sit salvata. Et cum Catalonia que est<br />nobilius et honorabilius Regnum Yspanie habens quatuor comités videlicet<br />Urgellensem, Empuriarum, Foxensem, Pallarensem. Habet<br />etiam tot nobiles, ut pro uno de Aragonia sint in Catalonia quatuor, et pro<br />uno milite quinqué, et pro uno clerico quinqué,<br /><br />Diu exactament el mateix "es lo meylor Regne Despanya" al Cap-392 de la resta de Còdex car nos ho fem la primera cosa per Deu, la segona per saluar Espanya, la terça que nos e uos haiam tan bon preu e tan gran nom que per nos e per uos es saluada Espanya. E fe que deuem a Deu, pus aquels de Cathalunya, que es lo meylor Regne Despanya, el pus honrat, el pus noble, perço car hi ha ·IIII· comtes, ço es lo comte Durgell, el comte Dampuries, el comte de Fois, el comte de Paylas: e hay Richs homens, que per ·I· que aqui naja na ·IIII· en Cathalunya, e per ·I· caualler na en Cathalunya ·V·, e per ·I· clergue que aci haja la na ·X·, e per ·I· ciutada honrat na en Cathalunya ·V·: e pus aquels de la pus honrada terra Despanya nos uolgren guardar en dar a nos del lur, uosaltres que tenits nostra honor, qui ·XXX· milia qui ·XX· milia, qui ·XL· miliaCatalonia Historyhttps://www.blogger.com/profile/07617632484003401888noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-224896295939865672.post-79169015935726221662008-06-18T13:37:00.000+02:002008-06-18T13:37:00.000+02:00Ês vera lo que dius. Homo, sa part positiva ês que...Ês vera lo que dius. Homo, sa part positiva ês que, ja que sa manipulació ês casi sa mateixa demunt València i demunt Balears, idò quand es valencians defensen lo seu, indirectament defensen lo nostro. Clar que ês bastant patètic que noltros no eu faguem pes nostro conte.Anonymousnoreply@blogger.com