domingo, 7 de marzo de 2010

No mos decepcioni, Sr. Bauzà

Per favor, li demanam així de sincerament. Ara sou es nou president des nostro partit. Jo vaig fer costat a sa candidatura d'en Delgado. Es programes de tots 2 són/eren iguals, sense diferències més que en qualque punt minúscul perquè tots 2 són membres des mateix partit. S'única diferència era sa credibilitat per mor de s'equip que el rodetjava, però a darrera hora de divenres va fer una maniobra habilíssima com presentar es membres de sa seva executiva i trencar amb so passat "Matista".
Al final, sa gent s'ha acabat pensant que en Delgado (ho sé perquè he tengut ahir s'ocasió de xerrar amb votants) volia trencar es partit amb sa seva candidatura. Si ets americans fan lo mateix (cas Obama-Clinton), a Espanya també podem fer lo mateix sense que mos pensem que així, amb primàrfies, trencam sa unitat des partit.
Enhorabona Sr. Bauzà per haver guanyat amb tanta diferència. Ara, per favor, sigui vostè un bon president i eviti sa fuita de vots cap a UPyD.

No mos decepcioni:

- apliqui realment sa lliure elecció de llengo en s'ensenyança
- apliqui realment s'article 35 de s'Estatut d'Autonimia de sa CAIB on mana protegir i estudiar ses modalitats lingüístiques illenques
- apliqui s'edició de llibres en ses modalitats des parlars illencs
- apliqui de bon de veres sa reducció/contenció de despeses en aquests temps de crisi
- apliqui de bon de veres un codi ètic dins es partit perquè no tenguem més casos de corrupció que facin mal a s'imatge des partit
- apliqui sa seva majoria i provoqui una moció de censura i eleccions anticipades: ara ès es moment, sa gent tendrà sa seva imatge fresca i recent gràcies an aquest congrés
- apliqui una política valenta i sense ambiguetats i sense complexos
- integri an aquest equip de gent que ha confiat amb en Delgado; si ho fa, els tendrà a disposició seva, són bona gent i gent molt preparada

Sigui un bon president ara que té es suport de sa majoria des partit, un 70% des votants d'ahir, no ès cap broma. Jo no el vaig votar, ho reconesc, però sa majoria ha volgut tenir-lo com president, idò s'ha de respectar sa majoria i fer feina d'ara endavant tots junts i amb força i dignitat.

Ara, com va dir el Dr. House a un episodi de sa segona temporada: "no la cague".

Per favor.

Gràcies!

94 comentarios:

Anónimo dijo...

hahahahahahaha. força bauça. força al català...

P dijo...

"[...] perquè en Bauzà està fent lo mateix que en Jaume Matas va prometre a ses eleccions de 2003: prometre mallorquí i respecte a ses modalitats des parlars illencs. I després? [...]

Se deu pensar que tots es traïcionats p'en Matas no tenim memòria o que, directament, som beneits o tenim alzheimer (amb tot es respectes pes patidors d'aquesta greu malaltia). Idò ni una cosa ni s'altra: tenim memòria i tenim ben present allò que mos va fer en Matas, mentint com un traidor autèntic i com a bon polític que era."

Primer comparau el Sr. Bauzà amb un "traïdor autèntic" i ara li dieu quina política ha de fer. Esper que el Sr. Bauzà no sigui cap desmemoriat...

Estic content que l'exemple americà us hagi fet entendre (a la fi) el concepte de democràcia. Fa menys d'un any escrivíeu això: "ni democràcia ni estat de dret ni condemnes ni res"
http://regnedemallorca.blogspot.com/2009/07/fora-assassins-etarres-fills-de-puta.html

I poc després ignoràveu els punts dos i cinc de l'article 22 de la constitució espanyola:
http://regnedemallorca.blogspot.com/2009/10/moix-sombra-vigilant-de-ses-mallorques.html

Ara cal que algú expliqui al Sr. Bauzà que la llengua de Menorca no és el mallorquí, ni la d'Eivissa, el maonès. Potser podria començar per l'obra en "pla català" del mallorquí Anselm Turmeda (ISBN: 84-273-0534-6). Qualsevol cosa menys escoltar el que diuen i escriuen quatre xarlatans, que són incultes i menten, com ja he demostrat.

dhey40 dijo...

Ante todo enhorabuena a Bauza y Delgado, ha sabido dar una lección de democracia y de buen gusto,por otra parte para todo el mundo que lea los comentarios en este apartadao del Blog, primero, habrá muchos , como los que escriben en los dos primeros mensajes, pero no os dejeis engañar, es la mimsa propaganda catalanista que hacen los que quieren anexionar Baleares a cataluña, y que reniegan de su propia tierra,(si es que lo es), ante comentarios burlescos y sin sentido, debemos de contestar claramente, que independientemente quien haya salido ganador ya hemos apuntillado al catalán, que ha ganado un programa político que dice claramente que el catalán dejara de ser OBLIGATORIO, y porque es obligatório? porque do otra forma no lograrían res de res, es verdad que matas nos ha fallado, pero, cuantos políticos lo han hecho? pero no por ello debemos de perder la fe, fe en que lograremos eliminar de nuestra vida diaria la imposición pancatalanista, que dejaremos de oir expresiones catalanas/barcelonis, y que por fín estos iluminados dejarán de decir las tonterias a que nos tienen aconstumbrados, mucho miedo tenian a que Delgado ganara, estaban acollonits,pero lo que si saben es que desde muchos puntos en Baleares ya no se les quiere, que no se quiere saber nada de la imposición pancatalanista,y que cada día mas personas aprenden la verdadera historia de Baleares y cada día más personas saben responder a las tonterias y mentiras de los naZionalistas pancatalanistas, pero cada día hay mas personas como el Sr. Campos y el Círculo Balear, Blogs, y cada día más gente en Baleares que está diciendo Basta ya del catalán.....

P dijo...

Blablabla

Aquests victimistes, defensors de la jerarquia lingüística ordenada pel punt u de l'article tres de la constitució espanyola vigent, ara fan el ploricó, suara escridassen el Sr. Flaquer...

Vet aquí una mostra més de la confusió del concepte de llibertat amb vés a saber què: "que la lengua común de tod@s los españoles, el Castellano, y fue sustituida por una lengua forastera, el Catalán, con expresiones absolutamente impropias de Mallorca." http://regnedemallorca.blogspot.com/2007/07/la-santa-madre-iglesia-miente.html
Prest o tard aquesta genteta ordenarà la dialectalització de la llengua catalana. Com hauríem de reaccionar-hi? Eh que no ens poden obligar de dir "mos" per comptes d'"ens", "noltros" en lloc de "nosaltres"? Doncs, ja ho sabeu defensors de la llengua catalana.

Per acabar. L'article 35 de l'estatut d'autonomia vigent diu "modalitats insulars del CATALÀ" (les majúscules són meves), no pas "modalitats lingüístiques illenques", parla de la unitat de la llengua, i estableix que la "institució oficial consultiva per a tot el que es refereix a la llengua catalana serà la Universitat de les Illes Balears".

dhey40 dijo...

a P: Bla, Bla, Bla, Bla...de verdad, es que a todos los que deseais imponer,porque no dudes que tu filosofía es la imposición, os dicen lo que teneis que decir y repetir? porque la verdad, llega a ser cansino oir tantas y tantas sarta de tonterias, que si los españoles somos esto que si la imposición del castellano, que si una lengua una nación (catalana claro), a ver, P... cataluña y su idioma,(aunque muy minoritario), es muy elegante, tienen una cultura e historia fantastica,(sobre todo si cogemos la historia de muntaner),(salvando claro lo de reino Catalano-Aragones, eso sería decir burradas, y para ello tus ejemplos, con perdón porque no es mi deseo ofender)como te decía es de respetar,tanto la catalana como otra cualquiera, pero lo que no entiendo, es que seres como tú, que pareces una persona cultivada, abierta, es que intentes imponer a otra cultura y a otro idioma el tuyo?no entiendo, que depues de la cantidad de pruebas que desde los diferentes blogs, personas mucho más cultas que yo, (no por ello mas interesadas), estan haciendo una recopilación de la realidad histórica de Baleares, y que gente como tu, que supongo que debes de comer de la moneda catalana,dude de todo porque no se parece al pais de alicia que tu mente calenturienta a creado?.....Y el ejemplo más claro es tu último párrafo, es decir, el tema de las modadilades, y la institución consultiva, pero a ver, quien manda "cales" a esa institución? también y en base al teu recolçamente de les(ses ) institucions et dire, que hay un periódico de tirada pequeña, que se elabora en un pueblo des pla de se meua illa de mallorca, y que te es recolçament des (no, del) govern Balear, de caire independentista y republica, avon ses animaladas que alla es diu y ses barbaritats que en contra de s´espenyol es fa, se podría pensar que es nostro govern te intencio de tornar a sa república i/o se anexió a sa comunitat catalana..aixi que pot eser que si donam raonament a certas institucions tambien pensem que les tenen amb unes altres qüestions, per lo tant,(perdona las faltas, hasta hace muy poco no he empezado a estudiar y a practicar la escritura en mi idioma, osea el Balear,algo que me hace muy feliz y que es más grato que tener que escribir en la forma que tu haces,y a lo cual no reniego, porque es una forma de respeto a tu idioma y lenguaje,algo que tu no haces),como decia, por lo tanto, si tenemos que hacer caso a las formas que desde hace 30 años nos han impuesto, primero con la mal llamada nomalización lingüística, que no ha sido más que una forma de mentir al pueblo Balear sobre su procedencia, y hacernos creer que el mallorquín es una dialecto del catalán, (lo mismo que ahora intentan convencer de un reino inexistente, el reino cstalano-aragones),mal iríamos,...bueno..perdona que haya ido de víctima.....

dhey40 dijo...

P. D. a P: no esta escrito por mi, pero creo que hace honor a loi que los Baleares somos y queremos: esta en la cabecera de este Blog....

Alfons el Magnànim, Rei: "que el regne de Mallorca en res en lo món sia sotmès al Principat de Catalunya ne a la observància de llurs constitucions ne usatges". Privilegi de Gaeta, 1439.

Fíjate que sois principado, sin posibilidad de reyno, .....

P dijo...

Blablabla

T'han ben encapullat, Lorensito. T'aconsell que en comptes de llegir tants de blogs, llegeixis llibres. Com ara aquest: Kitab Ta'rih Mayurqa. Crònica àrab de la Conquesta de Mallorca, per Ibn 'Amira al-Mahzumi (ISBN: 978-84-8384-069-6).

L'autor hi diu al pròleg (pàg. 69): "Aquesta és la relació dels fets de Mayurqa i la seva presa pels rum, des del moment en què els rum iniciaren l'empresa amb el desig de capturar-la fins que destruïren la seva realitat. S'apoderaren de la terra i esclavitzaren els seus habitants, expulsaren la fe del seu cor i hi afuaren llurs corbs per apoderar-se de les seves riqueses"

O (pàg. 109): "Relat de l'agrupament dels pagesos en auxili de la capital per enfrontar-se a la xusma infidel assetjadora Es coneguda l'honra de la gent del camp, la qual se sentí agreujada en veure que la seva ciutat era assetjada, i digué: Consentirem a deixar-la en mans de l'enemic si nosaltres tenim força i coratge a més d'equipament i homes? [...]"

O (pàg. 113 i 114): Decisió de la gent de la ciutat d'enviar amonestadors per posar remei a tan execrable esdeveniment (es refereix a un pacte dels pagesos amb els cristians) [...] Aleshores els membres de la comissió digueren als camperols: Oh assemblea dels musulmans! No dubteu després d'haver estat en la certesa, i respectau Al·lah en tot allò que afecta la vostra ciutat i la vostra religió! Per ventura abandonareu els vostres germans i els girareu l'esquena? [...] "

Etc.

El doctor Guillem Rosselló Bordoy n'és un dels traductors de l'àrab al català.

Aquest llibre tira per terra tota la xerrameca sobre els quaranta o cinquanta mil cristians que, segons els gonelles i pseudogonelles, habitaven a Mallorca abans de l'arribada del rei En Jaume.

Llegeix-lo i ja parlarem de la procedència dels mallorquins. I també pots llegir aquest altre: Esclaus i catalans, per Antoni Mas (ISBN 978-84-96242-48-7)

P dijo...

http://www.diariodemallorca.es/secciones/noticia.jsp?pRef=1739_4_314361__Diario-de-Palma-Mallorca-musulmana-Guillem-Rossello-Bordoy

dhey40 dijo...

Gracias por tus consejos, P...Supongo que pedro...asi lo hare, pero no entiendo tu forma de desacreditar lo que otros han buscado, han encontrado y ademas donde también hay una bibliografía histórica. No entiendo porque das por bueno lo que tu relatas y lo de los otros por embuste? no entiendo, que si en el llibre des repertiment, es llibre des feits, la universidad de oxfort con una copia de la gramatica mallorquina de 1835 de Amengual, etc..entre otros hablan de una historia, tu dices de un libro que dice que escribe en catalán? lo que no hare es , por ejemplo, leer las Crónicas de Muntaner, un libro, que como el que tu describes, hasta hace muy poco era la biblia del nacimiento del catalán, lo que no creere es en la NUEVA historia que los historiadores catalanes escriben en todos los libros, y en las páginas webs terminadas en punto cat. donde relatan un reino catalano-aragones inexistente, lo mires por donde lo mires, solo por el hecho que un conde de barcelona, descendiente de la nobleza franca, se casara con la legítima descendiente de reyes,Petronila, y que a su vez un hijo suyo, en vez de proclamarse rey con el nombre de ramón berenguer V se lo cambiara y se llamara alfonso II, además de cambiarse el título de conde a rey y pasarlo en el 1uinto lugar de nombramiento, lo que no me creere es que ahora nos vengan gente como tu,(con todo el respeto del mundo), y nos vengan diciendo que Ramón Llull era catalán, o sus padres, y que escribió en catalán,..osea que, hay tantas y tantas referencias históricas a Baleares, y desde luego, libres de toda influencia catalana, que lo mires por donde lo mires, hay mas manipulaciones en la histopria de cataluña que en la nuestra, asi que, pedrito....te aconsejo qe leas el tratado de Corbei, donde al menos, reconoceras, que hasta entonces erais marca hispánica, algo que si está reconocido por histopriadores independientes....Pero si es que esta claro, yo ni los mallorquines tenemos nada en contra de vosotros, los pancatalanistas, no tenemos nada contra cataluña, solo queremos que nos dejeis en paz...

dhey40 dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
dhey40 dijo...

a P: tambien te aconsejo que te leas alguno de estos, vale pedrito??

* En Borja Moll damunt ets artículs baleàrics l'any 1937
* Gramàtica mallorquina de n'Amengual l'any 1872
* Es Quixot escrit en mallorquí l'any 1905
* LLibre des fets ( S'història de'n Jaume I escrita per ell mateix)

* (Sa pàgina 94 , capítol LX, des Llibre de'n Jaume I traduït pen Mariano Flotats i n'antoni de Bofarull, se correspon amb sa pàgina 35 des llibre des fets)
* (S'episodi de'n Bena Abet, que apareix a sa pàgina 101, surt a sa pàgina 38 des Llibre des Fets)

* Nueva ortografía de la Lengua Mallorquina (1802)
* Diccionari de'n Figuera (1840)
* Gramática Lengua Mallorquina J.J. Amengual (1835)
* Memoria de los mallorquines distinguidos en la antigua y moderna literatura J.Mª Bover (1842)
* Memoria de los pobladores de Mallorca J.Mª Bover (1838)
* Crónica de'n Bernat Desclot
* Crónica de'n Ramón Muntaner
* La veu d'Inca, Diari (1915)
* Diccionari Mallorquí-Castellà (1275. Nota: No sé molt bé si aqueix número se refereix a s'any o no. Està a sa fuya F.1r)
* Bolletíns de La sociedad arqueológica Luliana ( enllaç a sa web d'una persona que ha fet sa feina de recopilar s'informació )
* Historia general del reino de Mallorca, por J. Dameto, V. Mut y G. Alemany
* S'atles de'n Jafuda Cresques e informació damunt es cartografs mallorquins.
* Símbols de ses Balears. Una versió particularment catalanista, i que cadascú tregui ses seves conclusions.
* LLibre de 'Doctrina pueril' escrit en Llemosí pe'n Ramon Llull i traduït an es mallorquí (1786).
* Cansos de sa guerra (1936).

P dijo...

"no entiendo tu forma de desacreditar"
"No entiendo porque das por bueno lo que tu relatas"
"no entiendo, que si en el llibre des repertiment"

Fins a tres "no entiendo" en un sol post. Fa pensar...

Una sola prova basta per desmuntar tota la ideologia que uns xarlatans han bastit damunt un munt de mentides. I jo ja n'he donada més d'una, de prova. Pel que fa als historiadors independents, supòs que et refereixes a Bendito&Co. Del primer, que no té cap títol, a diferència del Sr. Guillem Rosselló Bordoy que té dos doctorats, un d'ells de la Complutense, he llegit part del blog, farcit de bestieses, entre les quals destaca aquesta: "Como sabemos el latín tenia otros artículos determinados"
http://historiaregnemallorca.blogspot.com/2008/09/respuesta-la-junta-local-del-pp-de-la.html

Si els mallorquins de l'època medieval anomenaven la seva llengua "pla català" o "catalanesch", com he demostrat, i no va ser fins més tard que van començar d'anomenar-la "mallorquí" i, després, llemosí, això vol dir que els gonelles, paragonelles, pseudogonelles i tots altres mentiu. Com també mentiu en el tema de l'origen de les quatre barres (o quatre pals), cosa que també he demostrat aquí: http://regnedemallorca.blogspot.com/2010/01/mentres-un-grup-de-ciutadans.html#comments

Pel que fa a la teva llista de llibres, he de dir que m'impressiona tant com l'organització paramilitar del senyor del regne inexistent. Vejam, hi ha la Crònica d'en Muntaner, que tu mateix no vols llegir; una adaptació moderna del Llibre dels Fets, com si llegir-la fos més seriós que anar als còdexs més antics conservats; la gramàtica de n'Amengual, que em va servir per demostrar que el pronom feble "ens" és també mallorquí; i el diccionari d'en Figuera, que inclou mots com ara "gos" (pàg. 292), "noy" ("terme catalâ", pàg. 391), "nosaltres" (pàg. 390). http://books.google.com/books?id=yrcGAAAAQAAJ

dhey40 dijo...

a ver.Pedrito, vamos a darte la razón, osea, daremos por bueno que el pulpo es animal de compañia, y por ende, que la repoblación de mallorca se hizo a partir de la exterminación de la población que en mallorca hasta ese entonces existia...por lo tanto, la cultura des Foners se extinguió...a ver.
si fuimos repoblados por catalanes, entonces nos trajisteis/trajeron la lengua, osea el catalán, no? por lo tanto aqui hablamos el catalán, pero lo que no entiendo, es que si aqui salamos y vosotros lalais, que influencia tuvimos? a claro, tuvimos influencias externas a la lengua Madre? bien, si fué así, y llevamos siglos salando, porque venis los neoultracatalanes y nos decis que salar no es culto? ahhhh entiendo,lo que en siglos el desarrollo de una lengua, solo sirve a los fines de cataluña , no a las demas lenguas, entiendo, pedrito, si aqui salamos porque nos ha sido enseñada por repoblación, es porque en su origem era asi, o por defecto porque una vez repoblada Baleares os largasteis y la inluencia de otras lenguas han desarrollado la actual y venis los progres de ahora y nos decis que salar no es elegante ni culto? a ver, aclaraos, o nos enseñasteis por repoblación con un artículo salado que ya tenias, y por lo tanto nuesta forma de escribir es la correcta, o ahora nos venis que lo que hemos desarrollado durante siglos es incorrecto?....Mira P:::::: mejor no te denominaré P de Paleto.... los de tu calaña, solo creen en una cosa, os pareceis a los Nazis de la noche de los cristales rotos,donde solo se creia en una cosa, en lo que mas os conviene, esa es realemnete vuestra religión, esa es vuestra verdad, esa en definitiva es vuestra imposición...dios nos libere, el la deidad de quien sea, nos libere de seres como tú , neoprogres que reniegan de todo libro, bibliografia que no se ciñe a su idea de la evolución....

dhey40 dijo...

P.D. Te aconsejo, que leas Cartas al director de Diario de Mallorca de hoy, hay un artículo en mallorquín, que se hace muy facil de leer, para los que , a diferencia de ti, somos del idioma Balear....

P dijo...

Diccionari català-valencià-balear ( http://dcvb.iecat.net/ ):
"2. ES (F. SA, PL. SES), contracte S',
article definit que antigament estava estès per tot el domini del català, i que, suplantat per l'article el, la, queda avui reduït a les Balears, a la part oriental de l'Empordà i a una petita contrada valenciana habitada per descendents de pobladors mallorquins.[...]En el Principat, ha desaparegut de per tot, exceptuada la regió més oriental, on encara es conserva entre gent vella.[...]La zona de conservació d'aquest article és estreta, y segueix el litoral des de Cadaqués fins a Calella, incloent els pobles de Roses, Fontanilles, Palau-Sator, Pals, Begur, Regencós, Torrent, Sant Climent, Palafrugell, Llofriu, Vall-llobrega, Calonge, Palamors, Fanals, Castell d'Aro, Santa Cristina d'Aro, Sant Feliu de Guíxols, Tossa, Lloret i Blanes.[...]En tot el territori de llengua catalana es troben noms propis de lloc en què es conserva l'article es, sa, com és ara Sant Joan des Pi, Sant Jordi des Valls, Sant Just des Vern, Sa-Roca, Sant Pere Sa-costa, Sant Cugat de ses Garrigues, Sant Esteve ses Rovires, Sa-Real, S'olivella, Sa-cot, Sant Martí ses Serres, Santa Maria des Pla, etc., i llinatges que presenten la mateixa particularitat, com Sapinya, Destorrent, etc."

The development of Romance clitic pronouns: from Latin to Old Romance (pàg. 109 i 110)( http://books.google.com/books?id=OX8JgZ6v9bEC ):
"8.7 ille vs. ipse The undecided competition between ille and ipse is patent upon looking at the documents. In the 7th and ith centuries, ipse appears as more frequent in areas where (sometimes still in the contemporary phase) there are traces of ipse as article. But also in later ille territory, e.g. in Peregr., Merovingian documents, and the pseudo-Fredegarius, one finds this early emphasis towards ipse (Aebischer 1948: 200-201). No document attributes exclusive articloïd function to one or the other of the two contenders ille and ipse. In modern/premodern distribution, the ipse area of effective article function contains two segments which seem to be separated and which, indeed, already were separated in the proto-Romance phase of the 7th and 8th centuries (all according to Aebischer 1948:199-201):
(a) Catalan (salat); Gascon (died out in modern dialects); Grasse and surroundings (died out ca. 1900); old phases of Rouergue, Quercy, Languedoc. An area of Central to SW France and NE Catalan emerges as a coherent block (cf. also Naudeau 1979, 1982).
(b) Sardinian; old phases of Marche, Abruzzi, Molise, Basilicata dialects; Lipari and Sicily in medieval stages. A second coherent territorial [...]"

També http://books.google.com/books?id=5mvLx1U5h48C (pàg. 154)

P dijo...

Jaume Matas Palou

PALOU
|| 1. topon. a) Poblet agregat al municipi de Granollers (comarca del Vallès).—b) Poblet de 130 habitants agregat al municipi d'Amer (Gironès).—c) Palou de Sanaüja: poblet de 110 habitants agregat al municipi de Florejacs (comarca de Cervera).—d) Palou de Torà: poblet de 120 habitants pertanyent al municipi de Massoteres (conca del Llobregós).
|| 2. Llin. existent a Flaçà, Ventalló, Viladrau, Barc., Agramunt, Anglesola, Manlleu, Manresa, Orís, Mallorca, etc.

Gabriel Cañellas Fons

2. CANYELLES
|| 1. topon. Vila situada a 7 quilòmetres al N. de Vilanova i la Geltrú.
|| 2. Llin. existent a Barc., Berga, Bisbal del Penedès, Corbera, Reus, Valls i Mallorca.

Cristòfol Soler Cladera

2. SOLER m.
[...]
Soler: a) topon. El Soler: nom d'una vileta del cantó de Millars (Rosselló) i de nombroses masies i partides rurals de tot Catalunya (en els termes de Camprodon, Calaf, Tiurana, Sorigueres, Vila-rodona, Vilavert, etc.).—b) Llin. molt estès per totes les regions del Principat, del País Valencià i de les Balears. Hi ha la variant Solers o Solés, freqüent a l'Empordà i al Gironès.

Juan Vanrell Nadal

VANRELL
Llin.: V. Vendrell.

VENDRELL
|| 1. topon. El Vendrell: vila situada en un pla a la dreta de la riera de La Bisbal, en la comarca del Baix Penedès.
|| 2. Llin. existent a Barc., St. Andreu Salou, Avinyonet, Begues, Celrà, Esparreguera, Alguaire, Almacelles, Anglesola, Algemesí, Anna, Massalavés, etc. A les Balears, sobretot a Mallorca, existeix la variant Vanrell, i la forma Venrell es troba també a Mont-real, Capafons, etc.
Etim.: de Venĕrĕllus, nom personal llatí, diminutiu de Venĕre, ‘Venus’. En l'edat mitjana Vendrell era freqüent com a nom personal: Uxor mea Venrela (a. 915), Venrellus (a. 928), Venrello (a. 947),[...]

Jaime Martorell Mir

MARTORELL
1. ant. Nom propi d'home. Signum Martorelli dez Val, testes, doc. a. 1240 (arx. parr. de Montlleó). Testes Martorel Anglès, doc. a. 1277 (arx. parr. de Sta. Col. de Q.).
|| 2. Llin. existent a Celrà, Osor, Palol de Reverdit, Igualada, Òdena, Bellver, Albinyana, Valls, Febró, Peníscola, Cast., Val., Carlet, Al., Mall., Men., etc.
|| 3. topon. a) Vila de 5.000 habitants situada en el Pla de Barcelona, a l'aiguabarreig dels rius Anoia i Llobregat.—b) Martorell de la Selva: llogaret agregat al municipi de Maçanet de la Selva.—c) Barri de la ciutat de Gandia (Val.)

Has dit que els catalans se'n van tornar? ("una vez repoblada Baleares os largasteis")...

P dijo...

La informació sobre els cognoms Palou, Canyelles, Soler, Vanrell i Martorell és treta del diccionari català-valencià-balear.

P dijo...

1) He llegit la carta al director en "mallorquí" que dius, i hi he trobat un mot del català continental: " fins ses properes eleccions"

(DCVB) PROPER, -ERA adj.
Pròxim; cast. cercano, próximo. En tots els carrers s'hi descobria l'ayre festívol de la propera diada, Pons Auca 96. Amb anomenada de rics entre els vilatges propers, Massó Croq. 39.
Fon.: pɾupé (or.); pɾopé (occ.).
Etim.: derivat de prop.

I una forasterada fastigosa: " tothom té algo que amagar"

2) Culte/Inculte blablabla. Pareix que estàs acomplexat. Llegeix i veuràs que a Mallorca la norma és l'ús escrit de l'article lo(el)/la. Els articles es/sa sols tenen una presència significativa al segle XIX.

dhey40 dijo...

Hola de nuevo P...edrito..ejejej bueno, rebuscando para darte una contestación que estuviera a la altura de tan insigne escritor, me he encontrado con un manifiesto, que por supuesto no es mío, pero a raiz de su lectura, podría decirse que es como si lo fuera, además, estoy seguro que cualquier balear que lo lea, diría lo mismo que yo, y es hacer suyo las palabras de este manifiesto, que no se si cabra en esta parte, pero antes déjame decirte algo, el interés que tenia en que leyeras el artículo de cartas al director del diario de mallorca, no era otro que te dieras cuenta entre las formas de escritura, es decir, la forma que en tus párrafos anteriores haces y la de ese buen señor, con ello quiero dejarte claro, que.
No estoy en contra del Catalán como lengua , como teritorio ni con su historia.

Tu forma de expresarte, con un catalán culto, universitario y en forma correcta es tan lícito como que yo, me quiera expresar en español o en mi otra lengua, Sa Balear.

No deseo que la lengua catalana desaparezca, sino que se enriquezca de seres cultos como la demostraciön que has realizado en nustros encuentros, pero sobre todo no quiero, es que PERSONAS COMO TU, QUIERAN IMPONER SU CULTURA ANULANDO LA MIA.

Se que te estaras riendo, pero, que pensarías si esta forma de imposición fuera al reves? o mejor, un ejemplo más válido, que debieron pensar los judios de alemania cuando se les impuso los decretos nazis?
Ya no me extiendo más, lo pego a continuación, por supuesto dándote la referencia de donde lo he sacado,y dando por termiando, nuestro encuentro, no sin darte las gracias por el enriquecimiento que de ello he sacado.

dhey40 dijo...

a P: extracto sacado de http://noubalearisme.iespana.es/homebal.htm

DICTAMEN

1.- Considerand que desde es punt de vista de sa Filología, sa nostra llengo
baléà té més similituds desinencials y lècsicas emb so Llatí, es Bearnês, es
Gascó, es Provensal y s’Occità, qu’emb so sintètic Català. Qu’emb sos
primés idiomas mos unêx es fet històric de que, a n’el 799 d.C. hey va havê
a Baléàs una notabble colonisació de personas d’aquexos llogs (Historia
General del reino de Mallorca 1840, por sus cronistas), que venguéren debub
a sa solicitud d’ajuda que féren es governans baléàrics a n’En Carlo Magno
(un añ antes de qu’aquex conquistàs Barcelona) perque lis ajudàs a refuà un
molt possibble desembarc àrabé. Que naturalment emb élls vengué sa séua
forma de xerrà, sa que, essênd també una evolusió d’es “sermo vulgaris”, se
va integrà perfèctament emb so néollatí baléà, sortid llògicament també de
s’evolusió d’es “sermo vulgaris” ecsistent aquí desde s’añ 123 a.C.. Qu’es
temud desembarc se va produí definitivament en el 912 d.C., 113 añs después
de s’assentament provensal-occità. Que a partí de llevonses qui governà
Baléàs vàren essê ets àrabés, però que, tal y com socceía sempre, tant a sa
península ibèrica com a n’ets altres llogs a lo llèrg d’es tres estadis de
s’Edat Mitja, sa pobblació autòctona continuà emb sas séuas feynas pagesas,
continuà emb sas séuas costums, y continuà xerrand sa séua llengo
ancestral, a sa que apoc apoc li anaren afagind paraulas de s’àrabé.
Evolusió que com se pot veure, es calcada a s’evolusió llingüística patida a
tota sa península ibèrica. Domés qu’es fonemas vocàlics d’ets idiomas que
rebéren s’influènci d’es Provensal primé, y de s’Occità-Llemosí después, que
varen essê sas llengos de Baléàs, de Valènci y d’es territòris de tota sa
Marca Hispànica, es diferenta a sa de la resta d’es réynes arabisads. D’aquí
qu’es vocabularis d’es conjunt siguin tan parescuds. Y tant més parescuds
cuant més mos atrecam a sa decadènci de s’Impèri Romà.


2.- Considerand qu’ês indudable que s’Español, s’Italià, es Gallèg, es
Portugués, es Castellà (xerrad encara a mols de recons de Hipanoamèrica), es
Valencià, es Baléà, s’Aragonês, es Bable, es Lleonês, es Càntabro y es
Català, tenim un matex sistema llingüístic hereuad d’es Llatí, ês d’una
incultura superlativa o de molta mala fe, assegurà que tot ês lo matex., y
que, lo que mos separa son únicament sas séuas fonèticas. Tots aquéis
idiomas estàn estructurads per sas séuas respectivas gramàticas, emb sos
séus caràctes morfològics y sintàctics qu’elza diferencían. Per consiguient,
es igualment d’una incultura superlativa o de molta mala fe, escampà o avalà
qu’es Baléà ês a n’es Català lo que s’andalús o mejicà son a s’Español.


3.- Considerand un idioma desde es punt de vista humà, tota consideració
colectiva d’es llenguatje, ja sigui d’un idioma molt estês, ja sigui d’un
idioma de mínima estensió, té es dret a n’es macsim respète. Respète
reconegud a sa Declaració Universal d’es Drets Llingüístics. Send un atentad
contra aquéxos Drets, imposà a una comunidad, una llengo que no ês sa que
seculament xèrra, ni ês sa de sa nació a sa que pertenêx políticament.

dhey40 dijo...

Cnmtinuación:

4.- Considerand que sas llengos naturals no las créan es llingüístas ni es
doctós de sas Universidats, ni molt ménos es polítics. Que sas llengos las
fan es pobbles emb s’us que d’éllas fan cada día, créand paraulas nòvas,
afagindn’hi algunas d’altres idiomas, y déxand d’empleyarnê d’altras debud a
sa pròpi evolusió de sa sociedad. Es pobble baléà ha cread sa séua pròpi
llengo a lo llarg de sa séua llarga y accidentada històri, y aquéxa llengo
ês sa baléà. Domés sas llengos sintèticas son créadas per Acadèmis,
Universidats o Instituts d’Estudis Llingüístics. Llengos sintèticas, còm
s’Euskéra actual, que per necessidats sociològicas de comunicació se va créà
una llengo nòva a partí d’una mescla de sas sis o set formas d’espresarsê
qu’ecsistexen dins Bascònia. O com s’Italià, que també surt d’una mescla
d’es Toscà, Florentí y Romà. O com es Català, qu’es producte d’es
llingüístas de s’Institut d’Estudis Catalans, que han créàd una llengo a
partí de s’infècte dialècte que se xèrra a Barcelona, en paraulas d’es
jesuíta Pare Batllòri, Doctó Honoris Caussa per onze Universidats catalanas
y Prèmit Píncep d’Asturias a 1995, y publicadas en es diari “Las Provincias”
de Valènci día 2 de Novembre de 1992.


5.- Considerand que, desde 1983 fins a día d’avuy tots es dirigens de tots
es partits polítics de Baléàs sensa cap escepció, han governad durant
aquéxos 22 añs totalment d’esquena a n’es Pobble, imposandlí per Lley sa
llengo catalana còma pròpi. Qu’es resultads de totas sas encuestas que s’han
fet a n’es pobble baléà, demanadlí quina llengo consideravan còma pròpi,
sempre han donad còma resultad, que sa séua llengo ês sa mallorquina o
baléà: 02 de Febré de 1991 – “Diario de Mallorca”, resultads d’una encuesta
oficial féta p’es Consey Ínsulà de Mallorca, es 80% d’ets encuestads
refuaren sa llengo catalana còma pròpi. 04, 05 y 06 de Novembre de 1993
(después de dèu añs de s’inmersió llengüística catalana) – diari “Última
Hora” resultad de s’encuesta: 100% d’ets encuestads refua s’enseñansa en
Català. 1996 encuesta d’es C.I.S. (“Centro de Investigaciones Sociológicas”)
“¿cuál es su lengua materna?”; es 47% d’es baléàrics varen di
Mallorquí/Baléà, s’ 11% Català y es 37% Español. 06 de Jané de 2005 (después
de 22 añs d’inmersió llingüística catalana) encuesta d’es diari “El Mundo /
El Día de Baleares” a sa pregunta: ¿ténen que potencià sas Institucions s’us
d’es Mallorquí en ves d’es Català?, es 70% va di que sí.


Per tot axò, y d’acord emb so patrimòni llingüístic d’es pobble baléà y
emb sa séua llarguíssima històri, es membres de s’Acadèmi de sa llengo Baléà
DICTAMINAM: Que sa llengo pròpi y històrica de sas Illas Baléàs, ês sa
Baléà. Qu’aquesta llengo ês sa vernàcula que se xèrra a sas illas de
Formentéra, Ibissa, Menorca y Mallorca. Qu’aquesta va sê coneguda emb sa
denominació de baléà desde s’època romana fins a n’es sigle XII, y que
posterioment va sê enomenada mallorquina fins a n’es sigle XIX, perque sas
Baléàs conformaren durant aquéxa època es Réyne de Mallorca. Qu’a
s’actualidat, denominadsê aquex réyne Comunidad Autònoma de sas Illas
Baléàs, es per lo que recuperam s’històric nom de Baléà per sa llengo.
Qu’aquesta llengo es única y diferenciada de sas demés llengos néollatinas y
romànicas. Que té sa séua específica gramàtica desde fa casi dos sigles. Y
qu’en aquets tems de globalisació que mos ha tocad viure, devêm de conseguí
d’es nòus polítics qu’han sortid, qu’es Pobble déxi d’essê analfabèt de sa
séua pròpi llengo, y d’essê ignorant de sa séua vertadéra històri.

Palma a 05 d’Octubre 2005
Acadèmi de sa Llengo Baléà

Anónimo dijo...

http://noubalearisme.iespana.es/homebal.htm

En aquesta web de d'on has tret to aixo,hi ha devuit articles, cap esta escrit en Balea.
El 90% de la Web esta escrita en castella. Aixi es com defensau la vostra llengo? escrivint-la en castella?

P dijo...

Ai, Lorensito, jo ja em vaig referir a aquest dictamen de l'extinta (segons he pogut llegir en aquest mateix blog) "Acadèmi" el 24 de gener d'enguany: http://regnedemallorca.blogspot.com/2010/01/es-gonellisme-avui-en-dia.html?showComment=1264333596921#c5648411870862262124

Un altre que abandona... Gonella 0 - Moll 2

dhey40 dijo...

Amen, , ejejje aveure, P....edrito... jo no abandon res,lo que ocurre es que no hay mas sordo que el que no quiere oir, ni ciego que el que no quiere ver....podemos contiunar el tiempo que lo desees...tu con tus conjeturas, y cuestiones que no has respopndido, como, si tenemos que fiarnos de la misma fuente que habla del reino catalano-aragones? si debemos de fiarnos de la misma fuente que habla de que Ramón Llul era catalán? debemos entonces de entender ,que, con la venida del rei jaume, no para repoblar Baleares por catalanes, sino por una bula papal,con ello se exterminó a toda la población, y Baleares fué repoblada por catalanes? no dudo que podría ser cierto, no dudo que cosas peores se han visto, pero hay demasiadas cuestiones sin responder, como por ejemplo si tenemos 8 siglos de invasión catalana, donde esta la influencia arquitectónica? si pensamos que los arabes estuvieron 3 siglos y aun quedan vestigios, donde estan los restos catalanes? pero es mas, el tratado de corbei, donde se deja muy clarito, que hasta ese momento lo que es hoy cataluña era denominada marca hispánica, si cataluña como tal hubiera sido tan importante, porque ni se nombra? en varios textos se habla que el nomre de cataluña o mejor dicho de catalaes se utiliza a partir del siglo 11, Baleares ya tenia ese nombre, y ya teniamos una población importante desde 9 siglos antes, como podeis venir los pancatalanistas a borrar de un plumazo todo? por favor pedrito....vete a tu tierra, que a la vez es españa, cúbrete de gloria allí, y dejanos en paz.....te guste o no, NUNCA BALERAES SERA UNA POBLACIÓN CATALANA, NUNCA DEJAREMOS QUE NUESTRA LENGUA, LE LENGUA BALEAR SEA CAMBIADA POR LA CATALANA, y si en algo la historia nos enseña, es que al final, toda imposición es expulsada....Bla, Bla Bla.......por cierto, estoy seguro que harias un gran favor a los historiadores catalanes en las páginas terminadas en punto cat. muchas tonterias se leen alli...

P dijo...

"tu con tus conjeturas" Bwahahaha. Ara les proves es diuen conjectures? Ara que ho dius, on són les teves "conjectures"?

"y cuestiones que no has respopndido" Qui et penses que ets? Torrente? Estàs obsessionat amb el "reino catalano-aragones" i la catalanitat d'en Ramon Llull.

"con ello se exterminó a toda la población, y Baleares fué repoblada por catalanes?" Demana al senyor Juan Vanrell per què és que du un cognom català... Alerta que encara et dirà que és llemosí.

"tenemos 8 siglos de invasión catalana" hahaha, és el teu millor post))))

Lorensito, ara que l'"Acadèmi" ja és història, per què no creau tu, el senyor del regne inexistent i l'"antopóleg", una nova acadèmia per al "baléà"?

Anónimo dijo...

Deutsch: Sigo sin comprender tu afan de decirme catalan i meterte con mi forma de escribir, eso es una forma de saber que de respeto i tolerancia no tienes, pides tolerancia i respeto al balear, pero tu dar no...
dices que somos minoria europea, i no entienfo como puedes estar tan seguro sin saber nada de los europeos, digo que no entiendes nada de los europeos porque se nota, minoria puede ser en francia, o parte de italia, politicas represibas, pero tengo entendido que tanto flandes, escocia, irlanda i otros mas, ya estan en proceso de normalizacion, sin enfrontamientos ni crispaciones, cosa que tengo entendido que en la peninsula iberica lo primero que hacen son crispar i mentir. No entiendo si tu quieres la superivencia de tu idioma no haces nada, solo encontra del que intenta liberarse, es como que los navarros digan que no hablan euskera... tus argumentos son insuficientes, i no logro entenderte, lo siento mucho.
Si dices que no es mi problema por ser aleman, eres tant discriminador como cualquier otro espanolista sin argumentos :S descriminacion = incultura
PD: veo que coges los argumentos de imposicion, cuando alguien esta en contra de ti

dhey40 dijo...

Perdo, Pedrito..te estas desesperando? cuando ya no tienes razones que den razón a tus argumentos ya desvarias?Torrente? .....

Gonella/Balear=100----P/Moll=0

P.D.Tienes la apertura de una inteligencia adoctrinada,típica de los naZionalistas, refutando todo lo que no te conviene...feto mirar....adeu en sa llengo Balear-...Modalitat de Mallorquí...

dhey40 dijo...

ah y por último, P...edrito...este es un ejemplo de lo que ocurrirá ,en principio en Baleares, leugo la expulsión total de la imposición dentro del estatut des catalá....

http://www.lavozlibre.com/noticias/ampliar/51020/gloria-lago-es-un-avance-enorme-y-la-libertad-de-lengua-esta-cada-vez-mas-cerca


Conflicto
Gloria Lago: "Es un avance enorme y la libertad de lengua está cada vez más cerca"
La presidenta de Galicia Bilingüe considera que "con este decreto se abre una nueva etapa"

dhey40 dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
dhey40 dijo...

Sabes P...edrito, lo que a continuación te copió si que deberia de preocuparte, el ridículo espantoso, por segunda vez, de un naZionalismo estúpido....Por lo tanto allo de una Llengo(tu dirias llengua), una nación queda muy en entredicho...
Rxtraco copiado de : http://www.minutodigital.com/noticias/2010/02/28/espantoso-ridiculo-del-separatismo-catalan-solo-vota-el-21-del-censo/

Espantoso ridículo del separatismo catalán: sólo vota el 21% del censo
Ni con niños ni con inmigrantes, solo unos 60.000 catalanes han acudido este domingo 28 de febrero a votar en la segunda oleada de consultas independentistas que se ha hecho en 80 municipios catalanes. Esto supone solo un 21% de los cerca de 300.000 ciudadanos que tenían derecho a voto, entre ellos los jóvenes de 16 y 17 años y los inmigrantes, aunque el porcentaje de ’sí’ se sitúa entorno al 90%.

dhey40 dijo...

Extracto copiado de : http://sapatriamallorquina.blogspot.com/search?updated-min=2009-01-01T00%3A00%3A00%2B01%3A00&updated-max=2010-01-01T00%3A00%3A00%2B01%3A00&max-results=10

Una vez más, las mentiras y manipulaciones pancatalanistas...

SA FESTA MALLORQUINA DE L'ESTENDARD
Ara que s'atraca sa festa de l'estendard convé recordar que suposa per certs historiadors mallorquins sa conquista de 31 de desembre de 1229:

- "Es tracta d'un territori nou, repoblat totalment per catalans durant el segle XIII"; "en les relacions comercials no s'ha d'oblidar el paper dels genovesos, la presència dels quals a l'illa es remunta a les dates mateixes de la fundació del regne català". Pau Cateura.

-"La festa de l'estendard (...) ha estat la commemoració anual del naixement de les Balears amb la seva personalitat actual, mitjançant la seva incorporació a la civilització europea i catalana", "La seva continuïtat secular, en fan un element bàsic de la cultura de les Balears i, en conjunt, dels Països Catalans". Antoni I. Alomar.

-"El Llibre del Repartiment de Mallorca és el text documental més complet per tal d'estudiar amb detall el fet de la conquesta catalana de l'Illa"; "Com a últim episodi d'aquesta primera expansió catalana pel Mediterrani, la conquesta final de Manurqa al 1287". Ricard Soto.

Com podem comprovar amb aquestes afirmacions aquests autors deixen tot es protagonisme de sa conquista d'en Jaume I només a gents provinents de Catalunya. Realment no va ser així, si que hi havia catalans però també hi participaren conquistadors i pobladors aragonesos, llenguadocians, montpellerencs, marsellesos, italians, navarresos, castellans... Va ser una conquista cristiana del Rei d'Aragó, Jaume I. Va ser una creudada cristiana contra es sarraïns. Així ho proclamen es cronistes de s'època:

- Saint Denis: En cet an Jacques roy d’Arago conquist la terra de Mallorques
- Mateo de Paris, anno 1229 capta est insula Maiorica que sita est inter Africam et Marsiliam a rege Aragoniae et civibus Masilie
- Crònica Romana insertada en es “Thalamus Parvus” de Montpeller, En lan 1229 lo dernier jorn de desember, ço es a dire la vigilia dan nou, pres lo senhor de Jacme d’Aragon Malhorgas an sas ostz
- Bernat Desclot: Com lo rei En Jacme d’Aragó pres la ciutat de Mallorques, e fo en l’any de nostre senyor MCCXXVIIII, lo darrer dia de deembre”
- recopilació de ses lleis mallorquines de 1334: De la preson de la ciutat de Malorcha: Anno Dni. Millesimo CCXXIX pridie kls. Januarii capta fuit civitas Majoricarum á dom. Jacobo rege Aragonum.
- Llibre dels Feyts (del Rei En Jaume): E nós anam en est viatge en fe de Déu, e per aquells que no el creen, e anam sobre ells per dues coses, o per convertir-los o per destruir-los, e que tornem aquell regne a la fe de Nostre Senyor, e pus en nom d’ell anam, havem fiança en ell que ell nos quiarà

Maldament tot això que diuen aquests "historiadors" hem de tenir present que sa festa de l'Estendard es ben nostra i que sa bandera que celebram es sa del Rei d'Aragó i de ningú més. Ni celebram s'entrada de Mallorca an el món català, ni s'Estendard representa sa bandera de Catalunya, ni commemoram s'incorporació de Balears an es Països Catalans, ni el Rei En Jaume era català (va néixer a sa ciutat occitana de Montpeller).

dhey40 dijo...

Fijaos en la sarta de tonterias, y embustes que se dicen:

regne català(un reino inexistente, a lo sumo principado)
commemoració anual del naixement de les Balears amb la seva personalitat actual, mitjançant la seva incorporació a la civilització europea i catalana..(Personalidad actual? de cataluña=? jejjeje

Països Catalans: Pero es que han existido alguna vez? que yo sepa, no hay ni un solo dato histórico que avale tanta tonteria.

conquesta catalana de l'Illa: A ver, pero la razón de la reconquista no era una Bula Papal para expulsar a los moros de las tierras de españa? vaya ahora resulta que los catalanes nos invadieron..pero a ver, cataluña no existia en ese momento,o eso al menos se dice en el tratado de corbei al nombrar esas tierras como marca hispánica...

Com a últim episodi d'aquesta primera expansió catalana :ultima expasión de que? a ver, donde estan las anteriores? hacia donde se expandieron?...

dhey40 dijo...

a ver P: O debod e llamarte mortadelo...? de donde os sacais tantas y tantas tonterias? es que teneis algún tipo de frustración al no haber sido NUNCA un reino y además NUNCA se os permitió tener rey? Entiendo que tienes un afan de protagonismo que puede llegar a ser maligno, pero no por ello debes de llorar por esa falta de personalidad, si quieres, los Baleares tenemos la entidad suficiente para que te sientas arropado y al fin en una tierra que te puede acoger con dulzuara...pero por favor no ploris mes que me rompes el corazón.....

dhey40 dijo...

y para finalizar,P..edrito, o moratdelo como quieras nombrarte de nuevo una copia de quien creo un gran buscador de la realidad y verdad de la historia de mallorca....

http://sapatriamallorquina.blogspot.com/2009/11/amabaixador-mallorqui-casp-1412-no.html



AMBAIXADOR MALLORQUI A CASP (1412): "no menys pertany al Regne de Mallorques qui es o esser deu rey de Mallorques"

Sa mort de s’hereu en es tron d’Aragó en Martí el Jove a Sardenya l’any 1409, i posteriorment sa de son pare el Rei Martí dia 31 de maig 1410 sense cap altre descendent significa que sa Corona d’Aragó se queda sense monarca, i que es possibles aspirants pugnin per fer-se amb sa Corona. Conscient de sa manca de successor, sa darrera voluntat des monarca aragonès és que sia Rei aquell que en justícia pes seu millor dret li pertoqui.


Durant ses negociacions es mallorquins són exclosos des procés final d’elecció, fet que comporta s’airada protesta de s’enviat mallorquí Berenguer de Tagamanent davant es Parlament català. Es síndic mallorquí demana que es Parlament català se definesqui, i els deixa ben clar que Mallorca no forma part de Catalunya, motiu pel qual pareix que es mallorquins són exclosos: “se diga per alguns esser dubte si lo Regne de Mallorques es regne per si, o membre del Principat de Cathalunya”, i també recorda an es catalans que Mallorca és un regne com València i Aragó, i Catalunya un Principat: “La qual dubitació affer, es semblant a dubtar si james los regnes Darago, de Valencia e de Mallorques hagueren Rey, ne senyor algun, ne los Principat de Cathalunya, Comte o princep, e si haver ne deve”. Ha passat mig segle ençà des Privilegi de Sant Feliu i es mallorquins tenen ben clar qui són i quin és es seu país, cosa que es catalans posen en dubte quan encara s’aferren a s’esperit des citat privilegi de 1365. Davant sa callada per resposta des Parlament català, en un segon requeriment s’enviat mallorquí recorda an es catalans que sa Corona Aragonesa se fonamenta en quatre territoris, “quatre parts intellectuals, unides e inseparablement, et fahents quatre torres forts et inexpugnables”, dels quals un d’ells és es Regne de Mallorca, només sotmès an el Rei, “no menys pertany al Regne de Mallorques qui es o esser deu rey de Mallorques”. De ses paraules de s'ambaixador mallorquí se dedueixen es desig i sa voluntat des mallorquins de no se un apèndix de Catalunya, com així ho dictará el Rei Alfons l'any 1439 des de Gaeta.

D’aquesta manera dia 24 de juny de 1412 amb sa sentència de Casp s’acorda que es candidat de millor dret és en Ferran d’Antequera Infant de Castella, nebot del Rei mort Martí I. Finalment el nou Rei aragonès en Ferran I és coronat a Saragossa dia 3 de setembre de 1412 amb presència des tres síndics mallorquins, on també confirma es privilegis i ses franqueses des Regne insular.

P dijo...

"dando por termiando, nuestro encuentro" 14/03/2010 16:39

"ah y por último, P...edrito..." 16/03/2010 11:51

"y para finalizar,P..edrito" 16/03/2010 16:06

Vejam si aquesta vegada serà ver bwahahaha!!!

"o escupir por la boca como has hecho tu"
http://regnedemallorca.blogspot.com/2010/02/nova-abominable-pitada-al-rei-de.html?showComment=1267084014447#c4065912109717658207

" y porque es muy de pijo poder escriure "doncs" y "cal" renegando de una lengua tan insigne como la catalana, Sa Llengo Balear,pero lo peor de seres de tu calaña,"
http://regnedemallorca.blogspot.com/2010/01/qui-era-en-pep-gonella-quin-era-es-seu.html?showComment=1268758231040#c7048372263200361821

Qui és que desvarieja, Lorensito?...

Amb tot el que has copiat i aferrat d'un altre blog, no has aconseguit refutar res del que he dit jo.

I, no hi té res a veure, però els meus comentaris han desaparegut d'aquest post: http://regnedemallorca.blogspot.com/2010/01/es-de-sempre-fent-lo-de-sempre.html#comments

Esper que demà ja hi tornaran a ser.

Anónimo dijo...

molta tonteria veig per aci, tu ets com un blaver, a la mallorquina, lo regne de mallorca... qu'es aço? lo mateix que lo regne de valencia... espanya mai ha existit com a tal fins que no va sofocar les revoltes de galicia i catalunya,
lo regne de catalunya mai ha existit, va abveri un escrit que deia presumpte regne català molt abans del regne Catalano-aragones...

penses que lo catala a sigut sempre idiome d'imposició a les balears?? tu ets ximple o que et passa?? ta llenga es una variant del catala, vulgas o no vulgas.
Que vols defensar lo teu dialecte, molt be... peró dir que lo teu dialecte es un idiome es blasfemic, ets com un nazzi a l'hora de dividir los jueus per despres fer la barbarie, despres vas defensant l'idiome del forester, cosa que mai han defensat lo teu idiome... tu tens canals de TV amb ta llenga gracies a los catalans, sense lo seu " erre que erre" no ho tindries pas (cosa que dubte que mires, segur qu'ets mes de tele5)
mira a l'alguer tenen una variant, es diu catala pero defensen lo seu dialecte algueres, no volen lo dialecte de barcelona, pero aço no vol dir que no xerren catala... tu lo qu'ets es un espanyol que vol dividir.

paisos catalans mai ha existit, lo seu nom almenys no, igual que lo nom espanya...
paisos catalans es va crear per ajuntar i defensar lo idiome de tots matros, amb la seua forma dialectal, per aço es diu PAISOS (plural per si no lo veus eehh)

per lo tant, la teua defensa es la matixca que los blavers, defensar un idiome inexistent i voler dividir l'idiome per despres fer mal...
a fer la ma NAZZI

(et dic nazzi per la matixca raó que dius nazzionalistes a los catalans, tu no ho ets?? incult)

dhey40 dijo...

Be P...edrito, quizas yo no haya podido refutar nada, pero tú no has probado nada, por lo tanto, a que viene esa defensa en mi tierra de tu idioma?vuelvo a repetir, un idioma , el catalán, muy noble, al que, como lengua minoritaria debemos de conservar y preservar, pero, no por encima de otras lengua minoritarias como es la Balear,por lo tanto, yo al menos me defiendo de personas que quieren anular un idioma y una historia que es diferente a otra,y esa defensa es tan legítima como que vosotros querais preservar la vuestra de imposiciones españolas,como siempre venis criticando.Lo que tu no has podido refutar es la fuente en la que todos vosotros hablais de reinos inexistentes, y de fabulas trobadorescas, no has podido refutar ni es llibre des feits, ni es des repertiment, ni otros muchos que prueban muchas mas cosas que otras que lo niegan, por lo tanto, de tablas res de res, siceramente, P.... ha sido un placer entablar esta charla dialéctica contigo, cada uno en su rincón, pero en ningún momento siendo irrespetusos uno con el otro, o al menos así ha sido mi interés, y si en algún momento lo he sido, quiero que sepas que no ha sido mi intención, pero, por supuesto, todo ello defendiendome de las imposiciones de personas como tú,a las cuales respeto dentro de una norma absolutamente humana.

P.D. Espero que entiendas que en nigún momento yo he sido responsable de la desaparicioón de tus escritos, y que además, estoy sefuro que el administrador de este blog tampoco lo haya hecho....de verdad, de un Balear a un conciudadado catalán, ambos del reino de españa...un abrazo.

dhey40 dijo...

al anónimo...a ver..simplemente tu escrito no merece ninguna respuesta..no mereces la pena....

illenca dijo...

Dhey40, dius que l'anònim no mereix la pena. I aquest és el teu problema, que no saps valorar la divergència.

Puc entendre que un mallorquí reivindiqui les diferències del seu xerrar envers el parlar dels catalans (com si tots xerressin igual). Per mi tot són figues d'un mateix paner. Jo entenc el català i els catalans m'entenen a mi. Deu ser perquè xerram una mateixa llengua o per ventura som políglota sense saber-ho.

Mem si ens entenem, jo estic ben orgullosa de xerrar com xerr i la meva è binissalemera no me la treu ningú. Però me pareix tan absurd negar la unitat de la llengua, com negar que l'argentí és castellà.

Ja sé que els espanyolistes com tu veis en el gonellisme un filó que heu d'exprimir i aprofitar, per ficar-vos per l'escletxa i dividir. No heu inventat res, ja ho deia Cèsar: divideix i venceràs. No puc veure altre interès en què defensis tan aferrissadament l'existència d'un idioma balear que no ets capaç de xerrar.

Allò que voleu, no és més que deixar el mallorquí/català en un segon pla i que el castellà sigui hegemònic. Què pot fer David contra Goliat si no se l'ajuda? La mitologia no és més que això. David, el mallorquí (català) sense el reforç de les institucions, morirà en les mans del gegant Goliat. El castellà té quasi tots els mitjans de comunicació, és obligatori saber-lo (el català/mallorquí només és un dret)i això afavoreix un ús social en auge. Ús social, que fa 50 anys, era pràcticament nul.

De la mateixa manera que és inconcebible anar a viure a Londres sense xerrar anglès, ho hauria de ser que la gent que emigrà aquí després del boom turístic continuï sense voler-se integrar. Hostes vengueren que de casa ens tragueren. No és que volguem imposar res, és que volem defensar el que és propi de ca nostra. I si això no se fa amb discriminació positiva, acabarem per ser de les darreres generacions que han xerrat la llengua que duu 8 segles aquí.

Digueu-li mallorquí o català, m'és igual. L'important és que se conservi.

dhey40 dijo...

a Illenca: es molt agradable es teu escrit ,em pero, crec que mescles aus amb caracols....jo no defeng es Balear endevant des catalá ni por suposat es espanyol per devant es Balear, lo que crec que tots es Balears en de fer es no creurermos lo que dius tu, una llengo una identidat, aquest "Eslogan" es clarament una manera de engañarnos como fa 30 anys nos lo varen fer, es e dir, fa 30 anys nos digueren algo de nomalización lingüística pero conservando nuestro modismo, en aquel entonces nos hablaron, porque muchos de nosotros no nos habíamos molestado en conocer nuestra larga historia, nos dijeron que el mallorquín era un dialecto del catalán, y ahora ya no hablan del mallorquín sino ahora ya todos los Baleares decimos que hablamos el catalán, que me denomines gonellista, español, o lo que quieras nada tiene que ver con la realidad, la defensa de gente como tu,(con todos los respetos a tus ideas, ideas que intentas imponernos a los que no pensamos como tú y que vienes a mi casa a decirme que hablo mal, que lo nombro peor y que mi historia está unida a la de cataluña), y naZionalistas pancatalanistas anulen sistematicamente mi lengua, (que tenemos un tronco común. esta mas que claro, pero con desarrollos muy diferentes, por lo tanto, porque no llamar a nuestro idioma Balear e impedir que nos manoseen y quieran convencernos de un idoma y un país, el catalán claro).Illenca, te sugeriria que te releyeras la historia, y libros que hablen de Baleares, sin la influencia pancatalanista, claro, veras que llegaras a pensar de otro modo, sino es así, porque estas convencida de tus ideas, te sugiero que ese esfuerzo lo hagas en la defensa de cataluña y de su lengua, aquí, cada vez somos más gente que hemos decidido impedir que nuestra llengo, e historia sea anulada por la manipulación,y queremos conservar realmente lo que nuestros abuelos nos han legado.

P.D. Perdona por mi mallorquín mal escrito, espero que entiendas que prefiero escribir mal es Balear , intentando aprenderlo, que escribir bien un idioma impuesto,por otra parte, te sugiero , de nuevo si me lo permites, que te leas algo de la historia de mallorquines que no quisieron ir a cortes catalanas porque un rey nos quiso unir a cataluña, por cierto, en la cabecera de esta página creo que hay un enunciado más que revelador...

illenca dijo...

Potser els comentaris que no mereixen cap resposta són els teus. Més que res, perquè jo xerrava d'integració i tu me respons amb acusacions de nazi.

No t'equivoquis, d'història de Mallorca n'he llegida. Som coneixedora d'alguns dels fets en què us basau per fer la divisió. Jo no els veig com a tals, esper que ho puguis, no entendre, sinó respectar. Al que no som tan aficionada, és a la ciència ficció.

Mai me sentiràs a dir que som catalana. Som mallorquina, però crec, i les institucions i entesos en lingüística avalen la meva teoria, que estaríem xerrant d'un mateix idioma.

I no crec que mescli ous amb caragols. És que jo l'amenaça no la veig en el català, sinó en el castellà.

Si no és a través de la discriminació positiva, no s'aconseguirà una veritable equitat entre castellà i balear. I per això fa falta que sigui obligatori saber-lo, com és obligatori el castellà. Siguem realistes, qualsevol persona sap castellà. Però el mallorquí, sinó s'estudia i se fomenta se perdrà.

I diguem-li mallorquí, català o balear, això és el que el poble, la gent d'aquí, xerrava quasi exclusivament fins la dècada dels 60 del segle XX i des del segle XIII.

dhey40 dijo...

a Illenca:
Tu has escrito:Potser els comentaris que no mereixen cap resposta són els teus. Més que res, perquè jo xerrava d'integració i tu me respons amb acusacions de nazi.
Quizas mis comnetarios no merezcan ninguna contestación, tampoco la busco, por otra parte, no te he llamado nazi, sino que llamo a los nazionalistas que imponen su criterio, y a su imtolerancia de las ideas diferentes, pero lo que me sorprende es lo que hablas de integración, integración con quien? ya estamos integrados en el reino de españa, que quieres que saltemos de fuego para caer en el carbón? evitar ese "integración" yo la llamo anulación es lo que como yo cada día mas Baleares rebutjan...
tu has escrito:No t'equivoquis, d'història de Mallorca n'he llegida. Som coneixedora d'alguns dels fets en què us basau per fer la divisió. Jo no els veig com a tals, esper que ho puguis, no entendre, sinó respectar. Al que no som tan aficionada, és a la ciència ficció.
Me hablas de ciencia ficción? lo que si es realmente ciencia ficción es leer en libros de historia algo como reino catalano-aragones, o las crónicas de muntaner, en la cual se lee que solo escribirá lo que sus ojos vieran, y escribo sobre la reconquista del rei en jaume 30 años antes que el naciera, o lo que es peor, escuchar algo como los paissos catalans, cuando nunca han sido ni país ni reino.Por otra parte lo que me sorprende es que des tanto valor y veracidad a la historia que desde los historiadores y filólogos ,pagados con dinero catalán, crees que tienen, y reniegues de aquello que estos mismos dejan de lado, pero que otros con menos "interés" si reconocen.
tu has escrito:Mai me sentiràs a dir que som catalana. Som mallorquina, però crec, i les institucions i entesos en lingüística avalen la meva teoria, que estaríem xerrant d'un mateix idioma.
Pues sinceramenter, querida, parece que te avergüenze decir bien alto soy Balear, y hablo sa llengo Balear, porque lo que si es penoso es que a estas alturas debamos de probar, y pelear por nuestra identidad,por otra parte, te puedo escribir de otros filólogos de , quizas mas renombre, que escriben todo lo contrario a estos de aquí..ejeplo:D. Torcuato Luca de Tena(RAE)1985:Es un error pensar que jaime I trajese el catalán a Valencia o Baleares, en Baleares ya se hablaba ese latín degenerado de distinto modo, pero parecido...la noción del catalán como lengua madre de la Valenciana y de la Balear es falsa historicamente. A ver, para que te quede claro, no estoy en contra del catalán, sino estoy en defensa del Balear.

tu has escrito:I no crec que mescli ous amb caragols. És que jo l'amenaça no la veig en el català, sinó en el castellà.
Tu crees de verdad que hay alguna amenaza con el español? o es que no lo eres? No hay que avergonzarse por ser mallorquín o Balear, pero tampoco hay que hacerlo por ser español....por lo tanto, yo veo la amenaza del catalán como impositor y anulador de las formas e historia de Baleares.

tu has escrito:Si no és a través de la discriminació positiva, no s'aconseguirà una veritable equitat entre castellà i balear. I per això fa falta que sigui obligatori saber-lo, com és obligatori el castellà. Siguem realistes, qualsevol persona sap castellà. Però el mallorquí, sinó s'estudia i se fomenta se perdrà.
Estoy de acuerdo contigo, ves? ya nos vamos entendiendo, pero, discriminación?porque? no es mejor sumar que restar? entonces, sumemos las dos lenguas, el castelano y el Balear, pero no me vengais con la unión de paissos mediantte la lengua catalana, que ya estamos todos,los catalanes y Baleares en una nación, por otra parte, como puedes hablar de preservar nuestro idioma cuando en los colegios lo defenestran? ejemplo: llenar..nosotros decimos omplint ahora se les enseña emplenant..etc etc...por lo tanto, defiende tus raizes , y esas , no lo dudes, son Ben Balears..res de res catalanes...

dhey40 dijo...

tu has escrito:I diguem-li mallorquí, català o balear, això és el que el poble, la gent d'aquí, xerrava quasi exclusivament fins la dècada dels 60 del segle XX i des del segle XIII.
Esa es la cuestión, pero, estas de acuerdo que nuestro govern, en su terminación de internet tenga .cat, osea, dentro de los catalanes? vale quizas lo prefieras al español, pero, porque no entonces . Bal? esa querida, es la forma de actuar de esos naZionalistas, quieren a toda costa que tu que te nombras como mallorquina, en un futuro tus hijos se denominanaran catalanes de las islas, en un futuro todos hablaremos el catalán /Barceloni, si no estamos unidos contra estos pseudoctalanes de mallorca que quieren a toda costa renegar de sus raizes, y quieren ser progres porque los catalanes les llenan los bolsillo estaremos ante una eliminacion de nuestro pueblo, osea, el Balear...

illenca dijo...

Tanmateix no ens posarem d'acord.

Però m'agradaria que almenys contemplessis la possibilitat de deixar de xerrar de nazionalisme, amb z. Primer de tot, perquè nacionalistes ho som tots: espanyolistes, catalanistes i mallorquinistes. I en segon lloc, perquè entre demanar respecte i voler conservar una llengua i els camps d'extermini hi ha anys llum de diferència.

Les meves arrels són balears, però si grates, veuràs que són parentes de les catalanes. Al manco, jo xerr i m'exprés en mallorquí. Ah, i no és que m'avergonyeixi de ser espanyola, és que no m'hi sent.

Salut i llibertat!

dhey40 dijo...

a Illenca:

Ahhh ja veig, creus que perque escriuexes amb catala ets mes Balear que jo, que no ou faig, te repetig que estic aprenen y que me es molt dificil escriure be y sense faltes, per aixo prefereig escriure en español que es tan elegant y culte com es mallorquí y es catalá....por lo tanto estas historias que no somos españoles, que el español,es un idioma conquistador, etc.etc.(bueno solo te falta llamarnos neofranquistas y peperos),pero veo, querida"!!! que no lo entiendes, llamo y llamare naZionalistas a toda persona que imponga su criterio, Ah pero ahora me podrias decir que yo lo hago, te equivocarias de nuevo, yo ME DEFIENDO de ese naZionalismo radical, te recuerdo, que hubo uno con la anexión de austria, por lo tanto, la linea que divide una parte de otra es muy estrecha...pero claro, ya me faltada de tus argumentos las raizes catalanas, aunque es posible que tus raizes lo sean, y a mucha honra, no debes de creer todo lo que te digan,no debes de creer que Baleares fué repoblada por catalanes que vinieron con nuestro rey, porque si así hubiera sido, además del catalán hubieran traido consigo su arquitectura,historia y usos, por lo tanto, donde nos han dejado su arquitectura? claro, el idoma si lo pueden haber hecho pero lo demas no, eso querida, si es ciencia ficción....como es ciencia ficción que Ramón llull era catalán y muchas más historias para no dormir.... según es Llibre des repertiment sol es 25 % des cavallers que varen venir amb es nostre rei eran des condat de Barçelona...es e dir, res de res de catalunya...asi que querida...de veritat, si no ets sents espanyola tambe te agrairia que te gafasis es llibres de textes y mirasis com has arribat a poder escriure amb se llibertat que ara tens...te asegur que es catalans no varen venir a donertelo.....axi que pense antes de di que no te sents espanyola amb lo que es politics avantpasats varen arriesga perque tu y jo tenguem ara aqueta posibilitat...como dicen un refran , es de bien nacidos ser agradecidos, y porque ahora no este de moda ser español, tengamos que cambiarlo por catalán, que no por ello es menos digono, pero menos lógco si, prefiero pertenecer a una nmayoria que no a una minoria como es la catalana....un buen chiuste que se le hizo hace ya años a Jordi Pujol, cuando fué en viaje oficial a china, y este orgulloso se oinflo informando al mandatario chino que en cataluña ya eran 6 millones de catalanes...el chino le respondio..en que hotel los hospeda? q....

illenca dijo...

L'únic que te puc dir del cert, és que si jo entenc els catalans i ells m'entenen a mi, deu ser que alguna cosa en comú tenim. I, a més a més, si no me sent espanyola és cosa meva, perquè no m'identific amb la cultura castellana, que ha estat i és la dominant de l'estat.

Per part meva don per tancat aquest diàleg estèril. No per manca d'arguments, sinó per esgotament, perquè tanmateix tergiverses les meves paraules.

dhey40 dijo...

a illenca:
encantado de haber hablado contigo, pero debo de decirte que no tergiverso nada, que no diga lo mismo que tu es otra cosa, o mejor, que no diga lo que esperas y lo que todos vosotros siempre decis, que si la imposición española, que si no sois españoles, etc.etc..mira querida, que no te sientas española es un derecho que el estado de derecho donde vives y que hay que agradecer a muchos españoles ,ta ha ofrecido, pero que hables de la dominación de españa ya es el colmo, españa, querida, no tiene la necesidad de dominar nada,tu querida cataluña, que veo te identificas tan bien, es españa, desde el tratado de corbei está dentro del reino de aragon, (nada de reino catalano-aragones),por lo tanto, el "slogan" españa impositora, se podría trasladar a cataluña impostora e impositora...(respetando a los catalanes no nacionalistas y que viven y dejan vivir), No se de donde te sacas que te entienden los catalanes, yo estoy en barcelona casi cada mes, y sinceramente, les cuesta muchísimo entendernos, y me refiero por ejemplo.. a s´orabaixa , no hay forma que se enteren, pero es que yo no me entero cuando dicen las horas, dos cuerts de dues..asi que me da que, poco vas por esos lares y te lo han aleccionado muy mal, en fín..illenca, tambien doy por terminado ,la interesante charla que hemos tenido, pero no por ello ,y creo que bastante bien, te he descrito pruebas que puedes contrastar, a pesar que no las quieras reconocer,asi que muchas gracias, querida catalana, de mallorca...

P dijo...

"como es ciencia ficción que Ramón llull era catalán y muchas más historias para no dormir...."
Dhey a http://regnedemallorca.blogspot.com/2010/03/no-mos-decepcioni-sr-bauza.html?showComment=1269539917798#c2971805844568392330

El següent és tret de les Actes de l'onzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, que es pot consultar aquí:
http://books.google.co.uk/books?id=OnS5j--cv6gC

"L'any 1289 veurem una altra novetat: a la dedicatòria, probablement autògrafa, d'un cèlebre manuscrit que envia al dux de Venècia, comença dient "Ego, magister Raymundus Lul, cathalanus, transmitto et do istum librum..."" (pàg. 42)

Aquest document es pot consultar digitalitzat aquí (3a línia): http://freimore.uni-freiburg.de/servlets/MCRFileNodeServlet/DocPortal_derivate_00010833/schriften.html?hosts=

Resta demostrat que Ramon Llull era català.

P dijo...

"Escriuré una miqueta sobre ses falsetats que se solen posar a webs, llibres, publicacions, etc. sobre quand va néixer en Ramón Llull, sabi MALLORQUÍ, no català, com mos volen fer creure que era."
"Crec que queda clar, i qui vulgui dir mentides o demostrar que ès un incult, que ho faci, però, per favor, deixau de dir mentides i de falsetjar dades i de confondre sa gent."

http://regnedemallorca.blogspot.com/2007/07/ramn-llull-i.html

P dijo...

"Señores catalanistas, ¿pueden aportar documentos de la época en donde diga que Ramón Llull padre, o Ramón Llull hijo era naturales o ciudadanos de Barcelona, descendientes de catalanes, o que hablaran el catalán?."

http://historiaregnemallorca.blogspot.com/2008/08/breve-historia-de-baleares.html

A part del document digitalitzat que he enllaçat en un post previ, i que ha closa la polèmica, aquest llibre: Diplomatari lul·lià: documents relatius a Ramon Llull i a la seva família, J. N. Hillgarth Que es pot consultar aquí: http://books.google.co.uk/books?id=2i6b6icnuWYC
On podem llegir el següent:
"1232, 1 de juliol. llibre del repartiment de Mallorca. S'atorga el rafal Aljebeci al terme de Ciutat, a Ramon Llull (pare). Alqueria de "R. Lul" i dels seus germans al districte de Pollença anomenada "Beniatron"
Rahal Aljebeci - . ii. jo[vades] et est R. Lul.
Alqueria Beniatron - .xii. jo. et est R.Lul Barch[inone] et fratum suorum." (pàg. 21)

Vet aquí el gran "historiador" del paragonellisme... O com diria el senyor del regne inexistent "Des d'aqueix blog, enhorabona, Mariano, ets un "crack"."

http://regnedemallorca.blogspot.com/2007/11/mariano-benditos-tribute.html

dhey40 dijo...

Hombre...P...edrito, pero si creia que ya te habias cansado de decir sandezes?...
Luga de nacimiento de Ramon llull segun Wikipedia:
http://es.wikipedia.org/wiki/Ramon_Llull

Su nacimiento e infancia [editar]

Nació en Palma, la capital del nuevo Reino de Mallorca que el rey Jaime I acababa de fundar para integrar políticamente en la Corona de Aragón los recientemente conquistados territorios baleares. No se conoce la fecha exacta de su nacimiento, pero debió ser entre fines de 1232 y comienzos de 1233. Ramón era hijo de una familia acomodada, probablemente proveniente de la nobleza catalana[2] siendo sus padres Ramón Amat Llull e Isabel d'Erill.

En Ramon Llull no és català ja que va néixer a Palma poc després de sa conquista d'en Jaume I, concretament entre ets anys 1232 i 1235. En Ramon Llull a diferència de mestres des seus temps com Sant Anselm, Sant Bonaventura i Sant Tomàs d'Aquino, que no escrigueren cap obra a ses ciutats on nasqueren, el doctor il.luminat de ses 243 obres que va escriure, 51 foren a Mallorca, entre elles ses dues obres més importants: Libre de contemplació en Déu i Art abreujada d'atrobar veritat.

En quant a sa llengua en que escrigué, es mateix Llull mos diu que es Libre de contemplació en Déu, que inicialment va escriure en àrab, va ser ell mateix es "romançador d'aquesta obra d'arabic en romanç".

També hem d'afegir que en Llull va fundar el 1276 a Miramar (Valldemossa), amb so patrocini d'en Jaume II de Mallorca, un monasteri per s'ensanyança de s'àrab an es Frares Menors per anar a predicar en es Nord d'Àfrica sa doctrina lul.liana.

Aquesta mallorquinitat d'en Lull és reconeguda en diverses ocasion pes mallorquins de totes ses èpoques:
- a l'any 1480 es Jurats de Mallorca demanen an el Rei Ferran el Catòlic s’ensenyança de sa doctrina des “fill e natural d’aquest regne de Mallorques, compatriota nostre” ja que es valors lul·lians són vàlids per millorar i elevar es nivell cultural així com per contribuir a sa formació de governants, “lo art e sciencia de Mestre Ramon es millor cosa e condecent se liga assi, en aquesta patria sua que en altres parts del mon”.

- a sa biografia de Fra Juníper Serra escrita pes seu company Fra Francesc Palou el 1785 mos coanta que “el último panegírico que predicó (Fra Juníper) fue encomendado de la Universidad (lul·liana), en la solemnisima fiesta que el 25 de enero celebra a su Patrón, y Compatriota el uliminado Dr. el Beato Raymundo Lulio”.

I hem d'arribar ara an es segle XXI per llegir que en Ramon LLull és català. Quina vergonya p'en Llull, pes nostres Jurats des segle XV i per Fra Palou.
Este comentario copiado de :
http://es.wikipedia.org/wiki/Ramon_Llull

dhey40 dijo...

copiado: http://www.xtec.cat/~jquintan/llull98/biogrcas.htm


BREVE BIOGRAFÍA DE RAMÓN LLULL

Hijo de Ramón Llull y de Isabel de Erill, nació en el año 1232 en la ciudad de Mallorca. Ramón fue paje de Jaume el Conquistador cuando tenia catorce años y también fue preceptor del príncipe Jaume, futuro rey de Mallorca. Durante su juventud sirvió como mayordomo. Vivía en la corte y llevaba una vida alegre y un poco alocada.

En 1257 se casó con Blanca de Picany y tubo dos hijos, Domènec y Magdalena. Hacia los treinta años tubo cuatro apariciones de Cristo crucificado y a partir de aquí su vida cambió radicalmente. Se sintió llamado por Dios, dejó la buena vida y se dedicó a convertir a los infieles por medio de la persuasión, a escribir libros y a pedir a las autoridades la fundación de monasterios.

Se fue a peregrinar por Tierra Santa (1265) y un esclavo moro le enseñó la lengua árabe. Estudió el latín, la filosofía musulmana y la filosofía y la teología cristiana antigua.

En 1276 consiguió fundar el monasterio de Miramar en la Isla de Mallorca donde se enseñaba el árabe a los misioneros, así como la manera de convencer a los musulmanes.

Viajó por varios países de Europa (Alemania, Francia, Italia, etc.) y del norte de África (Argelia, Ceuta, Túnez, Jerusalem, Egipto, etc.). Visita filósofos, papas y reyes, y explica sus pensamientos en la universidad de París.

Murió en el año 1325 volviendo de un viaje a Túnez. Su cuerpo fue enterrado en la iglesia de Sant Francesc en Mallorca.

Escribió más de 250 libros de filosofía (Ars magna), de ciencia (Arbre de sciència, Tractat d'astronomia), de educación (Blanquerna, que incluye el Llibre de Amic e Amat), de mística (Llibre de contemplació), de gramática (Retòrica nova), novelas (Llibre de meravelles, que incluye el Llibre de les bèsties), etc., que fue traduciendo al árabe, y al latín.

Fijate P...edrito, que hasta en algunas terminaciones .cat se reconoce la mallorquinidad de Ramon Llull ,que si bien tienes parte de razón, que era hijo de emigrantes cátaros, su nacimiento es reconocido, por todos en mallorca, menos para gente de mente calenturienta como la tuya....ademas de manipulador , y embustero, y te trato con estos adjetivos no en calidad de ofenderte, porque sería ponerme a tu altura, es decir a la altura que tu escribes en otros blogs insultando y riéndote de otros, que creo que tienes una vasta cultura, quizas, pero que manipulas y mientes, y realmente solo describes lo que a tu mente estrecha quiere, también...

Cualquiera que quiera saber de su cronología:

http://www.xtec.cat/~jquintan/llull98/cronocas.htm

dhey40 dijo...

y P...edrito, ai quieres Bibliografia....de donde se saca que Llull nacio y era Mallorquín...

BATLLORI, M. (1987) Ramon Llull. Barcelona: Nova Art Thor (Gent Nostra).

BATLLORI, M. (1994) Ramon Llull en el món del seu temps. Barcelona: Rafael Dalmau.

CARRÉ, A. (ed.) (1995) Narracions breus. Ramon Llull. Madrid. bruño

LLULL, R. (1980) Llibre d'Amic i Amat. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat (El tinter dels clàssics, 27).

LLULL, R. (1980) Llibre de l'Ordre de Cavalleria. Barcelona: Edicions 62 (Ed. M. Gustà).

LLULL, R. (1980) Llibre de Meravelles. Barcelona: Edicions 62 (MOLC, núm. 36; Ed. M. Gustà, M., Pròl. de J. Molas).

LLULL, R. (1982a) Exemples extrets del 'Llibre de les Bèsties'. Barcelona: Salvatella.

LLULL, R. (1982b) Llibre d'Evast e Blanquerna. Barcelona: Edicions 62 (MOLC, 82).

LLULL, R. (1982c) Llibre de les bèsties. Barcelona: L'Atzar (Adapt. d'A. Rúbies) .

LLULL, R. (1986) Llibre de les bèsties. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat (Llibres del sol i de la lluna, 16).

LLULL, R. (1991) Llibre de les bèsties. Barcelona: Barcanova (Ed. de M. Vallès).

LLULL, R. (1993) Llibre de Meravelles. Barcelona: Teide (Tria de clàssics, 2; Ed. d'A. Soler).

RACIONERO, L. (1985) Raimon o el seny fantàstic. Barcelona: Laia.

RIQUER, M. de (1964) Història de la Literatura Catalana, I. Barcelona: Ariel.

ROMEU, J. (1988) Ramon Llull. Poesies. Barcelona: Enciclopèdia Catalana.

dhey40 dijo...

copiado de: http://www.cervantesvirtual.com/bib_autor/ramonllull/

L'escriptor Ramon Llull (1232-1316) és l'autor de les primeres novel·les en català i un dels més prolífics, eclèctics i controvertits de tota la literatura medieval en aquesta llengua.

En aquesta pàgina trobareu, a més d'una introducció a la figura del creador mallorquí i un extens catàleg d'obres digitalitzades (que continuarà augmentant), uns interessants textos on s'exposa la concepció literària lul·liana, fonamentalment a partir de dues grans novel·les: el Blanquerna (1276-1283) i el Llibre de meravelles (1288-1290). La web s'ha completat amb un llistat de referències bibliogràfiques i amb un altre d'enllaços principals a la Xarxa, que hi actualitzarem periòdicament.


Claramente dice que era MALLORQUÍN

dhey40 dijo...

http://lletra.uoc.edu/ca/autor/ramon-llull

Palma de Mallorca, 1232-1316. Filòsof, teòleg, novel·lista i poeta. Fill d'una família possiblement pertanyent a la noblesa catalana, el seu pare arribà a Mallorca amb l'host del rei Jaume el Conqueridor. Nascut a l'illa en el període immediatament posterior a la conquesta, estigué vinculat durant la seva jovenesa a la casa reial. Dels seus anys com a cortesà en sabem poca cosa: es casà, tingué dos fills, i portà un ritme de vida adequat al seu estament. Però als trenta-un anys va viure una experiència trasbalsadora que conferí un gir radical a la seva vida: l'anomenada «conversió», esdevinguda arran de l'aparició cinc vegades de Crist crucificat.

D'acord amb el testimoni de la Vida coetània (autobiografia dictada per Llull en els darrers anys de la seva existència a uns cartoixans de París), a partir d'aquesta experiència s'inicia una nova vida per al convers, el qual abandonarà la família, la posició social i les riqueses per dedicar-se al servei a Déu. No ho farà, però, ingressant en cap orde religiosa, sinó a través d'una activitat frenètica que es resumeix en tres objectius: predicació als infidels fins arribar al martiri, escriptura d'un llibre contra els errors d'aquests infidels (Llull deia que havia de ser «el millor llibre del món») i creació d'escoles-monestirs on s'ensenyés l'àrab i altres llengües orientals per a instrucció de missioners. En definitiva, l'obsessió dominant en Llull fins al darrer moment de la seva llarga vida serà la conversió dels musulmans, dels jueus i d'altres infidels (especialment dels tàrtars) a la fe cristiana.


Te das cuenta de una vez que mientes? todo,dice que Llull era MALLORQUÍN, y en este último post, creen que era descendiente de la nobleza catalana, supongo que querran decir de la nobleza Barcelonesa, ya que cataluña, como la conocemos desde el siglo XIV aun no se habia constituido, por lo tanto, debía de ser nobleza del Condado de Barcelona que aun tenian obligada pleitesia al reino de francia.....

dhey40 dijo...

http://quisestlullus.narpan.net/

Ramon Llull, mallorquí de naixement, va viure entre 1232 i 1316 i va ser un escriptor prolífic i polifacètic, que es va expressar en llatí, en català i en àrab. El cor de l’aportació de Llull és el que ell anomenava l’Art: un sistema general d’interpretació de la realitat visible i invisible, que se serveix de tècniques semimecàniques, de notació simbòlica i de diagrames combinatoris. L’Art és el fonament de l’apologètica i forneix una base metodològica única per a tots els camps del saber del segle XIII: de la teologia, a les ciències naturals i humanes.

El seu perfil intel·lectual és complex i atípic: com a filòsof cristià, va desenvolupar creativament materials neoplatònics i aristotèlics; com a místic, ha estat considerat el cappare de la gran tradició ibèrica; com a novel·lista, va ser un dels primers a proposar temes contemporanis; com a apologeta del cristianisme, va promoure escoles de missioners i va concebre un nou mètode per a la conversió. Llull també va ser un dels primers escriptors que va usar la llengua popular, en el seu cas el català, per tractar de temes reservats a la llengua sàvia, és a dir el llatí, com ara la teologia, la filosofia i la ciencia.

Supongo tambien que querran decir que escribió en MALLOQUÍN ya que en ninguna parte dentro de sus textos dice o alude a su foma catalana de escritura.......

ala P...edrito ves a fer la ma...asi lo dicen tus compatriotas pancatalanistas no???

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

"hasta en algunas terminaciones .cat se reconoce la mallorquinidad de Ramon Llull ,que si bien tienes parte de razón, que era hijo de emigrantes cátaros, su nacimiento es reconocido, por todos en mallorca, menos para gente de mente calenturienta como la tuya....ademas de manipulador , y embustero, y te trato con estos adjetivos no en calidad de ofenderte, porque sería ponerme a tu altura, es decir a la altura que tu escribes en otros blogs insultando y riéndote de otros, que creo que tienes una vasta cultura, quizas, pero que manipulas y mientes, y realmente solo describes lo que a tu mente estrecha quiere, también..."
Dhey40 a http://regnedemallorca.blogspot.com/2010/03/no-mos-decepcioni-sr-bauza.html?showComment=1269768403981#c464470987372488449

PfffbwahahahahaXDDDDDDDDDDDDD...

Això et dic: http://freimore.uni-freiburg.de/servlets/MCRFileNodeServlet/DocPortal_derivate_00010833/schriften.html?hosts=

Mira-t'ho bé, es tracta d'un document dipositat a la Biblioteca Nazionale Marciana, a Venècia, digitalitzat en un web d'una universitat alemanya, la de Freiburg. "Jo, mestre Ramon Llull, català [...]" Clar com l'aigua.

Ja ho sé que Ramon Llull va néixer a Mallorca! I què? Ell mateix afirmava ésser CATALÀ, tant si t'agrada com si no. Això no implica, però, que no fos mallorquí. I punt.

I també he demostrat amb un fragment del llibre del repartiment (tret del llibre de Hilgarth), que Ramon Llull, pare, era de Barcelona i, per tant, CATALÀ: "Alqueria Beniatron - .xii. jo. et est R.Lul Barch[inone] et fratum suorum."

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

A partir d'ara signaré amb l'àlies de "Raymundus Lul, cathalanus"

http://freimore.uni-freiburg.de/servlets/MCRFileNodeServlet/DocPortal_derivate_00010833/schriften.html?hosts=

P :)

dhey40 dijo...

A P...edrito o raimundud Llull Malorquí de naixament:que Ramon Llull, pare, era de Barcelona i, per tant, CATALÀ.
Ja ho sé que Ramon Llull va néixer a Mallorca! I què? Ell mateix afirmava ésser CATALÀ,

http://regnedemallorca.blogspot.com/2010/03/no-mos-decepcioni-sr-bauza.html?showComment=1269773401088#c3361920324913913104

A veure, estas seguro de lo que dices? lo único que demuestras es tu gran manipulación, porque donde dice que los padres de Ramon Llull eran catalanes? demos por bueno el pulpo como animal de compañia, y pensemos que eran del Condado de Barcelona,que en ese momento debia vasallaje al rey de francia,porque dices , ido si era de barcelona ja es catalá? tambien antes era íbero, y anteriormente debia de ser descendienstes de cromagnon y antes de "lycy", os agenciais de todo lo que pueda demostrar lo indemostrable, y manipulais lo indefendible....Y ya por último lo que me faltaba leer, que el afirmaba que era catalán? volvamos otra vez a decir que el pulpo y el calamar son animales de compañia, a ver, como podría decir que era catalán si cataluña no estaba establecida como hoy la conocemos y que deriva del siglo XIV?(14 eh?)..por lo tanto, tus afirmaciones fan aigo(no aigua) por todos los lados....a partir de ahora te puedes llamar lo que quieras, para mi no eres mas que una persona que quiere IMPONER,MANIPULAR Y MENTIR......

Sabes? estaba leyendo algo muy parecido, y no por ello digo que sea así, pero leía la anexión de Austria a alemania en 1936....sabes? pasaba algo muy parecido....solo pudieron bajo la mano naZionalista/Fascista anexionarla.....Es solo un comentario...

dhey40 dijo...

http://sapatriamallorquina.blogspot.com/

En quant a sa llengua en que escrigué, es mateix Llull mos diu que es Libre de contemplació en Déu, que inicialment va escriure en àrab, va ser ell mateix es "romançador d'aquesta obra d'arabic en romanç".

També hem d'afegir que en Llull va fundar el 1276 a Miramar (Valldemossa), amb so patrocini d'en Jaume II de Mallorca, un monasteri per s'ensanyança de s'àrab an es Frares Menors per anar a predicar en es Nord d'Àfrica sa doctrina lul.liana.

Aquesta mallorquinitat d'en Lull és reconeguda en diverses ocasion pes mallorquins de totes ses èpoques:
- a l'any 1480 es Jurats de Mallorca demanen an el Rei Ferran el Catòlic s’ensenyança de sa doctrina des “fill e natural d’aquest regne de Mallorques, compatriota nostre” ja que es valors lul·lians són vàlids per millorar i elevar es nivell cultural així com per contribuir a sa formació de governants, “lo art e sciencia de Mestre Ramon es millor cosa e condecent se liga assi, en aquesta patria sua que en altres parts del mon”.

dhey40 dijo...

Y para finalizar, alguna conclusiones:

1º-Ahora reconoces que es mallorquín, cosa que antes bien has omitido, pero dices, y que? como sus padres no lo eran!!!!!

2º- Ya no falto de razón en la mallorquinidad de Llull que ahora, al verte descubierto en tus manipulaciones, dices que sus padres eran catalanes...Como podian ser de cataluña si esta no tenia la entidad de hoy?: (La identidad territorial real de lo que sería Cataluña, no tuvo lugar hasta que Fernando II de Aragón, en 1.496, unió los 8 condados de la Septímania sur, creando el Gran y General Consell de Cataluña, o Generalidad, dando vida al ente político llamado CATALUÑA. Región que siempre estuvo bajo los Fueros y cortes de Aragón.)

3º-ya haces alusión al blog:http://historiaregnemallorca.blogspot.com/2008/08/breve-historia-de-baleares.html

Jaime I embarcó en una nave de Montpeller, en la que iba también el senescal, de Jaime I, Ramón Llull, ciudadano de Montpeller, de habla lemosina y latina que, con el tiempo, fue el padre del ciudadano mallorquín, Ramón Llull que nació en el reino de Mallorca, el día 25 de Diciembre de 1.235.
Ramón Llull, fue bautizado en la iglesia de santa Eulalia de Ciutat de Mallorca. Tambien de lengua latina, “lemosina, o romans mallorquín” y Árabe. (Archivos corona Aragón, reino de Mallorca, Vaticano y nacional de Paris).

dhey40 dijo...

Y para finalizar, alguna conclusiones:

1º-Ahora reconoces que es mallorquín, cosa que antes bien has omitido, pero dices, y que? como sus padres lo eran!!!!!

2º- Ya no falto de razón en la mallorquinidad de Llull que ahora, al verte descubierto en tus manipulaciones, dices que sus padres eran catalanes...Como podian ser de cataluña si esta no tenia la entidad de hoy?: (La identidad territorial real de lo que sería Cataluña, no tuvo lugar hasta que Fernando II de Aragón, en 1.496, unió los 8 condados de la Septímania sur, creando el Gran y General Consell de Cataluña, o Generalidad, dando vida al ente político llamado CATALUÑA. Región que siempre estuvo bajo los Fueros y cortes de Aragón.)

3º-ya que haces alusión al blog:http://historiaregnemallorca.blogspot.com/2008/08/breve-historia-de-baleares.html

Jaime I embarcó en una nave de Montpeller, en la que iba también el senescal, de Jaime I, Ramón Llull, ciudadano de Montpeller, de habla lemosina y latina que, con el tiempo, fue el padre del ciudadano mallorquín, Ramón Llull que nació en el reino de Mallorca, el día 25 de Diciembre de 1.235.
Ramón Llull, fue bautizado en la iglesia de santa Eulalia de Ciutat de Mallorca. Tambien de lengua latina, “lemosina, o romans mallorquín” y Árabe. (Archivos corona Aragón, reino de Mallorca, Vaticano y nacional de Paris).

Asi que YO SI HE REFUTADO tu manipulación y he demostrado la desvirtuacion a la que se puede llegar , me refiero de personas inteligentes como tú, para convencer de unos interese anexionistas......

dhey40 dijo...

Es más importante para vosotros vuestras manipulaciones que el bienestar del pueblo catalán...Es increible a lo que se puede llegar..

http://www.lavozlibre.com/conflicto
Conflicto | El Testimonio
2010-03-25 11:56:17
Informe publicado en el Diario Oficial de Cataluña
Carod se gasta 860.000 euros más en vender el catalán en el extranjero
Por: Álvaro Rubio

El Departamento de Vicepresidencia de la Generalitat, dirigido por Carod-Rovira, destinó 860.000 euros en subvenciones durante el cuarto trimestre de 2009 a promover la enseñanza y la extensión del uso social del catalán fuera de Cataluña.

dhey40 dijo...

En defensa de la Lengua Balear

Fernando de Oleza Rosiñol de Zagranada.

Decía Gaspar Melchor de Jovellanos que "las lenguas se forman, no se inventan, brotan y crecen poco a poco. No nacen en un corrillo de tertulia, ni en una plaza o lugar circunscrito, ni se la saca de la manga ningún escritor. Siempre nacen entre muchos pueblos, unidos por vínculos de sociedad o íntimas relaciones de trato". Esto viene al caso porque los filólogos de la Universidad de Baleares enseñan que el catalán -al revés de cómo ocurrió con las demás lenguas, que se formaron y evolucionaron con los trovadores- ya nace maduro y desarrollado con los escritos del mallorquín Ramón Llull.
Sin embargo es imposible que ningún idioma nazca sin su correspondiente etapa de balbuceos, excepto si se trata de una lengua sintética. Y, asimismo, analizando los escritos de Ramón Llull (que, por cierto, nunca estuvo en Cataluña), vemos que hace uso de los artículos pronombres propios de Baleares, de los cuales ha carecido y carece el catalán. Con lo cual la lengua en la que escribe Ramón Llull no puede ser otra que el romance mallorquín.
Ese pequeño detalle no es más que un eslabón de la cadena que sostiene la auténtica causa de tanta falsedad y tergiversación histórica, y que no es otra que la creación de la Gran Cataluña, tal y como dejó escrito en 1907 el artífice de las filosofías catalanistas Prat de la Riba, en su libro "La nacionalitat catalana", diciendo: "…Ya es afirmación de la personalidad catalana, que no acaba en las fronteras de la vieja provincia nuestra, sino que se extiende tierras más allá, hasta tocar las palmeras de Murcia y atravesando el mar, florece en las islas de Mallorca (…) No tenemos un nombre común; hagamos como los ingleses y su Gran Bretaña, flor de un imperio a punto de abrirse; hablemos de la Cataluña Grande, que no es sólo el Principado solo, ni Mallorca ni el Rossellón, y todos a la vez (…) Y para llevar a cabo esta filosofía, hay que dominar por la fuerza de la cultura, servida y sostenida por la fuerza material; es el imperialismo moderno, el imperialismo integral, el de las grandes razas fuertes de ahora (…) Por la unidad de la lengua llegaremos a la unidad política".
Esto y sólo esto persigue el catalanismo. Una unidad política a costa de lapidar la lengua propia de Baleares y Valencia, sustituyéndolas por la catalana, al tiempo que arrinconan el castellano proscribiendo su uso, pues es base fundamental para exigir la independencia de los "Països Catalans" el alegar que en su territorio el español es lengua extranjera.
Y es frustrante ver como eminentes togas hacen juego al catalanismo; unas por simple comodidad al no afectarles el problema; otras porque ven a Baleares como una colonia de ultramar, y les importa poco lo que les pase a sus indígenas; otras por no sospechar que están siendo manipulados y engañados por colegas de una supuesta integridad cultural; y, por último, otras por ignorar olímpicamente el trabajo de los autodidactas.
Así es como ha tomado fuerza el "cuento chino" de que balear, valenciano y catalán son una misma lengua con diferente denominación. Sin embargo, científicamente no se aguanta en pie. Veamos un pequeño ejemplo. Se dice que el español y el francés son idiomas distintos, entre otras cosas, porque el francés carece del artículo "el" y el español del artículo "le"; y también porque la división semántica de las partes del día en francés tiene una sema más que en español. Pues miren ustedes por donde -sin tener que detenernos en la sintaxis, ni en la fonología, ni en la morfología-, basándonos en los mismos ejemplos que demuestran que el español y el francés son distintos, nos encontramos que el balear no es ningún dialecto del catalán -y mucho menos la misma lengua- pues el catalán tiene tan sólo dos artículos masculinos singulares (el, l'), por nueve el Balear (es, en, u, el, so, se, ne, sen, lo). Y en cuanto a la semántica de las partes del día, el balear tiene siete semas, por cinco el catalán.

dhey40 dijo...

CONTINUACIÓN:

Llegados a este punto se hace preciso que se sepa que los defensores del balear cada vez que los catalanistas pretenden ofendernos al llamarnos incultos e ignorantes, lo que hacen -sin saberlo- es incrementar nuestro orgullo porque, sin pretenderlo, nos colocan del lado del ilustrísimo ignorante e inculto Miguel de Unamuno, el cual, en su libro "Por tierras de Portugal y España", en la página 515, nos hace saber: "…A donde quiera que voy me gusta leer en la lengua de aquel país. En Portugal por ejemplo, apenas leo sino portugués, y ahora aquí, (1916) leo mallorquín. Pero cuidado que lo sea, y no en catalán".

El Mundo/El Día de Baleares
29 de julio de 1997

dhey40 dijo...

Entrevista a: Torcuato Luca de Tena, de la Real Academia de la Lengua.

"Es falso que el idioma Balear y el Valenciano procedan del catalán"

Antonio Ferrer.

En una entrevista que apareció recientemente en una revista de Manacor, uno de los más relevantes miembros de la Real Academia Española, Torcuato Luca de Tena, afirma que el Balear y el Valenciano son muy anteriores al catalán y que es un error pensar que Jaime I el Conquistador trajera el catalán a Valencia y Baleares. "Tanto Mallorca, como Cataluña, como Valencia -dice textualmente- fueron tierras romanizadas, por tanto latinizadas, y la invasión visigótica no cuenta desde el punto de vista cultural, porque se siguió hablando el latín"
"Posteriormente -señala Torcuato Luca de Tena- vienen los árabes y cada uno siguió hablando el latín, que se fue degenerando poco a poco y de distinta manera en Cataluña, Valencia y Baleares, y este es el idioma que se hablo desde siempre. Cuando vinieron los árabes nadie hablaba árabe y se siguió hablando esa lengua romance, estas lenguas herederas del latín"
"Es un error pensar que Jaime I el Conquistador trajese el Catalán a Valencia o las Baleares. Rotundamente no -declara el académico-. En Baleares ya se hablaba ese latín degenerado de distinta forma pero muy parecido. Luego, la noción de catalanismo como lengua madre de la Valenciana y Balear es falsa históricamente. Las manifestaciones culturales baleáricas y valencianas son muy anteriores a la del catalán".
Sobre Ramón Llull y la Lengua Mallorquina nos dice: "En el prólogo de Blanquerna de Ramón Llull se dice: "V.E. me ha pedido que tradujera de la Lengua Mallorquina a Lengua Valenciana... "Ramón Llull, en el XIII, es anterior a la primera manifestación cultural catalana. Por otra parte -concluye-, los visigodos no cuentan, porque los vencidos dieron su idioma a los vencedores".

El Día de Baleares
22 de septiembre de 1985

dhey40 dijo...

Mira por donde, estimado P...edrito o Llull de Mallorqes, he encontrado una entrevista que viene al dedo a tu afirmación veneciana, otro punto para el Balear, y menos 5.000.000 para tí..:

Entrevista a: D. Álvaro Santamaría Arández, Dr. En Historia.
Sa Veu d'es Pobble Baléà
4 de Abril de 1997

Ramón Llull, ¿Empleó el término "català" en la acepción lingüística?

Ramón Llull, que hasta cumplidos los cuarenta (cuando las perspectivas medias de vida eran de alrededor de los treinta y pico de años) no salió de Mallorca, para peregrinar en 1263 al santuario jacobino de Santiago de Compostela, y al santuario mariano de Rocamador en el sur de Francia, elaboró sus obras entre el 1271 y el 1315, en lenguas que siempre, sin excepción conocida, denomina "llatí", "romanç" y "aràbig". Sin que la expresión "català" en cualquiera de sus acepciones, figure en ninguna de sus numerosas obras.
(Ver Miquel Colom, "Glossari General Lul.lià", Editorial Moll, 1982 - 1985; y del mismo autor "Primer petit suplement al Glossari General Lul.lia", en Estudios Lulianos XXX, 1990, p. 161 - 171; y "Segon petit suplement al Glossari", en Studia Luliana XXXI, 1991, p. 125 - 147).
A Ramón Llull, al que las gentes foráneas, es decir, los no mallorquines, identificaban como "Ramón LLull de Mallorques, o mèstre Ramón Llull de Mallorques", se pretende atribuirle la expresión: "Ego magíster Raymundus Lull cathalanus". Contenida en un presunto escrito autógrafo sin datar, dirigida al Dux de Venecia Pedro Gradonico; pero ni el autógrafo es de LLull ni lo inspiró LLull.
Comparto el sentir de Joseph Vidal Roca, el cual afirma: "El catalanismo de LLull es comparable al castellanismo del Cid, es decir, son productos de la historiografía romántica".
Ramón LLull, llevado por su concepto de la cristiandad como comunidad de fieles, entendía que la fragmentación de la cristiandad en diversas lenguas, a modo de torre de Babel, era fuente de desventuras y de disensiones conflictivas entre los cristianos. "Per la diversitat de llenguatges guerrejaren los uns ab los altres, per la qual guerra e llenguatges se desviaren en creençes e en sectes los uns contra los altres".
Ramón LLull, propugnaba tesoneramente el empleo del latín como lenguaje universal. Ramón LLull, aspiraba a que en la cristiandad, en toda la cristiandad y, a ser posible, en todo el mundo, no existiese más que un lenguaje, una creencia, una fe. Y que todos los lenguajes puedan tornarse en uno solamente, ya que sólo con un solo lenguaje (el llatí) las gentes se podrán entender los unos con los otros, y por el entendimiento se amarán

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

" lo único que demuestras es tu gran manipulación, porque donde dice que los padres de Ramon Llull eran catalanes? "

No tergiversis les meves paraules. Encara no he parlat de sa (alerta, això és un possessiu!) mare de Ramon Llull.

"pensemos que eran del Condado de Barcelona,que en ese momento debia vasallaje al rey de francia"

El vassallatge és per definició entre dos homes.

" ido si era de barcelona ja es catalá?"

Exacte. El senyor del regne inexistent es va referir en aquest post
http://regnedemallorca.blogspot.com/2009/01/catalunya-i-catalans-i.html
al "Liber Maiolichinus de gestis pisanorum illustribus", que parla dels fets de la "conquista-saqueig de Mallorca feta entre 1114 i 1115, a sa qual va participar es Comte de Barcelona com a convidat des pisans" (en paraules del senyor del regne inexistent). Doncs bé, quan els pisans arriben a la costa de Blanes "Després que les naus que venien de les costes llatines hi hagueren amarrat, els homes pengen de les astes senyals que amenacen guerra, cobreixen els seus forts membres amb resplandents escuts i agafen les pesades espases amb molt d'esforç. Tota la costa ressona amb els sons roncs de les trompetes. Agafen o foragiten els indígenes que veuen i els persegueixen pensant que són mallorquins. Aquests asseguren que són cristians i CATALANS" Les majúscules són meves. Tret de http://books.google.com/books?id=q3Qf_yZplrIC pàg. 63 L'original llatí es pot consultar aquí: http://dante.di.unipi.it/ricerca/html/lbm.html

Hi diu: "Christicolas Catalanensesque" Es tracta de fets ocorreguts més d'un segle abans de la vinguda de Jaume I. Hi trobaràs que hom es refereix al comte Ramon de Barcelona amb les expressions "Dux Catalanensis" i "Catalanicus heros". Clar com l'aigua.

"tus afirmaciones fan aigo(no aigua)"

Prenc nota d'això que has escrit. M'hi referiré més avall.

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

"Ahora reconoces que es mallorquín, cosa que antes bien has omitido, pero dices, y que? como sus padres no lo eran!!!!!"

Una altra referència a la mare de Ramon Llull. La mateixa tergiversació d'abans.

"Ramón Llull, ciudadano de Montpeller, de habla lemosina y latina que, con el tiempo, fue el padre del ciudadano mallorquín, Ramón Llull"

Et responc amb un post previ: http://regnedemallorca.blogspot.com/2010/03/no-mos-decepcioni-sr-bauza.html?showComment=1269713808262#c3045577303977855939

He basada la meva afirmació en un fragment del Llibre del Repartiment. En què es basa el papalomeo d'en Mariano? En res, potser?

"Asi que YO SI HE REFUTADO tu manipulación y he demostrado la desvirtuacion a la que se puede llegar"

No tens sentit del ridícul bwahahaha!

"Fernando de Oleza Rosiñol de Zagranada."
(DCVB) OLESA
|| 1. topon. a) Olesa de Montserrat: vila de 7.000 habitants situada en la comarca del Baix Llobregat, a 10 quilòmetres de Terrassa.—b) Olesa de Bonesvalls: poblet de 400 habitants situat en la comarca de Garraf, a 15 quilòmetres de Vilanova i la Geltrú, i anomenat generalment Oleseta.
|| 2. Llin. existent a Valls, Reus, Riudecanyes, Gandesa, Pinell, Mall., Eiv., etc.

Un altre balearista amb un cognom català. Juan Vanrell, Jaume Martorell, Fernando de Oleza...

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

"Ramón Llull (que, por cierto, nunca estuvo en Cataluña), vemos que hace uso de los artículos pronombres propios de Baleares, de los cuales ha carecido y carece el catalán."

"artículos pronombres"? Els articles acompanyen els noms i els pronoms substitueixen els noms. És impossible que un article acompanyi i substitueixi un nom al mateix temps...

"Es un error pensar que Jaime I el Conquistador trajese el Catalán a Valencia o las Baleares. Rotundamente no -declara el académico-"

Bestieses. Vet aquí un treball de gent competent en el tema dels parlars mossàrabs: http://revistas.ucm.es/fll/0212999x/articulos/RFRM0404110009A.PDF

On trobam "Cadols (Palma). En el Repartimiento Aquadolx < aqua dulce, en oposición a
Font Salada o Pou Salat."

"Aigo" has dit? Ens trobam davant un topònim romànic que no ha seguides les lleis evolutives del mallorquí. Conservació del so sord 'k' aQua; no monoftongació en o del diftong 'ua' aqUA; conversió de la c llatina en 'x', aquadolX, no pas 's'. Per tant, el que caldria esperar, 'aigodolç(a)', resulta que és 'aquadolx'. En canvi la solució actual mallorquina coincideix amb la catalana:
(DCVB) AIGUA
Fon.: áјɣwə (Escaldes, Oliana, Figueres, Caldes de Mal., Granollers, Terrassa, Vilafr. del P., Tarr., Vila d'Eiv.); áјɣwa (Andorra la Vella, Enviny); áјɣwo (Pobla de S., Torre de C.); áјɣwɛ (Sort, Tremp, Balaguer, Artesa, Ll.); áјɣwa (Isavarri, Esterri, Boí, Vilaller, Tamarit, Morella, Benassal, Gandia); áјɣwe (Fraga); áјɣə (Perpinyà, Prada, Noedes, Elna, Formiguera, Oleta, Arles, Ribesaltes, Cotlliure, Fontpedrosa, Prats de M., Montlluís, Sallagosa, Angustrina, Porté, Puigcerdà, Martinet, La Seu d'U., St. Llorenç de M., Bagà, Ripoll, Ribes, Camprodon, Olot, Figueres, Capmany, Amer, St. Feliu de G., Llofriu, Torelló, Arbúcies, St. Bartomeu del G., Solsona, Calaf, Terrassa, Granollers, Barc., Igualada, Vilafr. del P.); áјɣa (Andorra la Vella); áјɣe (Pobla de L.); áјɣɔ (La Llena); áјɣo (Cadaqués, Palma, Inca, Manacor, Pollença. Llucmajor); áјɣu (Pla de Manlleu, St. Jaume dels D., Castellví, Sant Pere de Ribes, Sóller, Costitx, Menorca, pagesia d'Eivissa, Alguer); ǽјɣu (Son Servera); áwia (Llucena, Alzira, Val., Sueca, Gandia, Ibi, Benissiva, Benilloba, Dénia, Pego, Alcoi, Alacant); έwјa (Benissa, segons BDC, ix, 8).

Conclusió: el mallorquí no descendeix de l'evolució del llatí que va tenir lloc a Mallorca, sinó que descendeix dels parlars catalans medievals portats a Mallorca a partir del 1229.

N'hi ha molts més casos. Per exemple: "A pesar de la repugnancia del árabe hacia la vocal final, y la pérdida en catalán de dicha final, son numerosos los topónimos de origen latino que conservan dicha vocal, como prueba de su carácter mozárabe.
Campos (Municipio)"

"Campos" i no "camps", plural de "camp", que és la solució mallorquina, menorquina i pitiüsa, coincident, quina casualitat, amb la catalana.

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

"se pretende atribuirle la expresión: "Ego magíster Raymundus Lull cathalanus". Contenida en un presunto escrito autógrafo sin datar, dirigida al Dux de Venecia Pedro Gradonico; pero ni el autógrafo es de LLull ni lo inspiró LLull."

Almenys aquesta vegada has citat un historiador prestigiós. No deixa de ser una opinió, però. Sorprèn, tanmateix, que retreguis l'opinió d'algú que va arribar a afirmar que "català" era, a Mallorca, sinònim de persona lliure: "los estatutos de los tejedores de 1391, los de los manteros de 1395, los de los curtidores de 1420 y los de los jaboneros de 1493 aunque admitína (sic) que cautivos, excautivos o bastardos (si donchs -condicionaban las ordenanzas de los jaboneros- no era fill de cativa e de català, es de (sic) decir, de persona libre) ejercieran el respectivo oficio, les vedaban tener obrador propio y desde luego la promoción al magisterio" Santamaría, A. (1986 b): "La formación profesional en Mallorca en la época de Fernando el Católico", Príncipe de Viana, Annex 3-1986, Homenaje a Jose María Lacarra. Navarra, 651-666.

O que ha fet servir l'expressió "catalanes de Mallorca": "Ello con independencia de la corriente de simpatía que siempre ha existido, por fundamentarse en una comunidad de origen y cultura. (...) Para los catalanes de Mallorca, en el siglo XV, los catalanes de Barcelona eran primordialmente los acreedores" Santamaría, A. (1955) El reino de Mallorca en la primera mitad del siglo XV, IV Congreso de Historia de la Corona de Aragón, vol. I Palma

(Ambdues cites tretes d'Esclaus i catalans, Antoni Mas i Forners)

dhey40 dijo...

a Veure.... de verdad se puede tener tanta mala idea y mala fé?

P....edrito o raimundud Llull des regne de mallorques...

"se pretende atribuirle la expresión: "Ego magíster Raymundus Lull cathalanus". Contenida en un presunto escrito autógrafo sin datar, dirigida al Dux de Venecia Pedro Gradonico; pero ni el autógrafo es de LLull ni lo inspiró LLull."

Almenys aquesta vegada has citat un historiador prestigiós. No deixa de ser una opinió?????? Opinión? pero es mejor que tú afirmación, que tus mentiras, que tu forma de venir a mi casa(tierra) y decirme como debo de hablar, escribir y cual es mi historia...Pero lo peor es utilizar documentos que os valen a personajillos como tu para avalar vuestras mentiras...

No soy Filólogo, por lo tanto no tengo argumentos para contestarte como tú te mereces, por otra parte si te aclararé varias cuestiones:

Asi como tu afirmación de la catalanidad veneciana de LLull a quedado clara que no era otra mas de los embustes que nos teneis aconstumbrados, al no tener argumentos ahora hablas de la madre de LLull y de su origen catalán..te vuelvo a repetir que cataluña no existia, como la conocemos hoy en día, por lo tanto de catalán res de res,

ya veo que tu afirmnación veneciana te has quedado Ko....una vez más, se demuestra que las mentiras históricas no es lo vuestro, ( quizas con el tiempo el reino catalano-aragones renazca ajajjaja)

"Ramón Llull (que, por cierto, nunca estuvo en Cataluña), vemos que hace uso de los artículos pronombres propios de Baleares, de los cuales ha carecido y carece el catalán."

"artículos pronombres"? Els articles acompanyen els noms i els pronoms substitueixen els noms. És impossible que un article acompanyi i substitueixi un nom al mateix temps...

creo que es muy evidente, que hay un error de escritura, pero un ser como tu se agarra a cualquier cosa para mofarse al no tener razones que dar...
Ej:Exacte. El senyor del regne inexistent es va referir en aquest post...

Lo que es realidad es la inexistencia de un reino catalano-aragones, y de unos paises catalanes,( que por cierto, por no ser ni siquiera sois país) esa si que es un prueba que hasta tu no podrías negar, bueno tu si,porque seguro que eres hasta capaz de negar la existencia del reino de mallorca .

"Es un error pensar que Jaime I el Conquistador trajese el Catalán a Valencia o las Baleares. Rotundamente no -declara el académico-"

Bestieses. Vet aquí un treball de gent competent en el tema dels parlars mossàrabs: http://revistas.ucm.es/fll/0212999x/articulos/RFRM0404110009A.PDF

La verdad, es que me sorprende, bueno no demasiado, la facilidad con la cual no valoras la opinión de unos y sobrevaloras las de otros, claro está, si estos tienen una clara desviación procatalanista...

Tendras que esforzarte más, si cabe, para demostraciones mas firmes de tu convicción de la catalanidad de las Baleares, y pruebas que no sean de la entidad veneciana ,por favor.....


ala adeu raimundus Llul des regene de mallorques....Bones panades mallorquines...(bueno supongo que son mallorquinas o también las trajeron los catalanes?) ejjeje

P.D. Alfons el Magnànim, Rei: "que el regne de Mallorca en res en lo món sia sotmès al Principat de Catalunya ne a la observància de llurs constitucions ne usatges". Privilegi de Gaeta, 1439.

dhey40 dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
dhey40 dijo...

a P..edrito..raimundud Llull des regne de mallorques:

Te aconsejo que te leas estas reseñas, ya que te gusta tanto adentrate en la búsqyeda de referencias que demuestren la catalidad de LLull....supongo que no te serviran ya que esta dentro de la biblioteca virtual del patrimonio bibliogfráfico, y por lo tanto al no ser de identidad procatalanista no te serviran, o como me has contestado anteriormente, "es solo una opinión"..te sugiero que te leas las páginas 8,11 y 16...

http://bvpb.mcu.es/es/catalogo_imagenes/grupo.cmd?posicion=16&path=11000839&forma=&presentacion=pagina

Por otra parte, esta traducción del quijote al "Mallorquín" da mucho que pensar, quizas, se podría pensar en la manipulación actual que se hace para probar que el catalán es mas de lo que es.....Por otra parte, la diferencia de lectura en Mallorquín dice mucho de la forma, del catalán estandart y Barceloni que tu utilizas,( Doncs, aixi no cal saberne mes oi????)

http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12371404228901513087402/bc0091_0003_s.jpg

http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12371404228901513087402/bc0091_0005_s.jpg

ala adeu....P..edrito des regne de mallorques, no tens dret a usurpar es nom y llinatge des mestre Llull....
Alfons el Magnànim, Rei: "que el regne de Mallorca en res en lo món sia sotmès al Principat de Catalunya ne a la observància de llurs constitucions ne usatges". Privilegi de Gaeta, 1439.

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

Potser hi veuries més clar, si treies el cap de dins el cul.
Has demostrat que res no t'aturarà per manipular, tergiversar o girar les paraules d'altri. Quan Illenca et deia que "Mai me sentiràs a dir que som catalana. Som mallorquina", tu li etzibaves "asi que muchas gracias, querida catalana, de mallorca..." T'has ben retratat. Així que no em parlis de manipulacions ni mentides, ni de mala idea o mala fe.

T'encanta sucar els alls en qüestions que ja han estat closes en aquest blog. Ara retreus un enllaç a la versió digitalitzada d'una ADAPTACIÓ del segle DIVUIT d'una obra de Ramon Llull, a la qual adaptació s'afirma que aquella obra va ser escrita en llemosí, després d'haver copiat i aferrat un article d'aquell Fernando de Oleza en què aquest afirmava que Ramon Llull escrivia en "romance mallorquín". En fi... Més informació sobre les denominacions de la llengua catalana a la Mallorca medieval, aquí:
http://amasiforners.balearweb.net/get/denationesseulinguae.pdf

"ahora hablas de la madre de LLull y de su origen catalán"

Ets tu que n'has parlat en primer lloc. Però, com que és un tema que prest o tard havia de sortir, doncs... Vet aquí un enllaç a la "Historia general del Reino de Mallorca"
http://books.google.com/books?id=rs5UXNLh4BAC
Exacte, es tracta d'un dels llibres de la teva llista de lectures recomanades, i també el llibre que fa 16 de la llista de fonts del senyor del regne inexistent:
http://regnedemallorca.blogspot.com/2007/07/fontsfuentes.html
A la pàgina 39 trobaràs el següent: "Lo cierto, por lo ménos, es que el padre de Ramon Lulio fué de esclarecida sangre en la ciudad de Barcelona, conocido, noble, valiente y leal caballero; mostrólo en la conquista de Mallorca; [...] La madre de Ramon Lulio fué de la noble y esclarecida familia de los condes de Heril de Cataluña [...]"

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

"Cataluña", han dit. Deixant ara de banda què era i què no era Catalunya als segles dotze, tretze, etc, el cas és que aquest nom és perfectament documentat... fins i tot en les paraules de Ramon Llull:
http://books.google.co.uk/books?id=2i6b6icnuWYC
(Diplomatari lul·lià: documents relatius a Ramon Llull i a la seva família, J. N. Hillgarth) A la pàgina 28 es pot llegir el següent (juntament amb el llatí original): "Jo, Blanca, filla del difunt Francesc Picany i muller de Ramon Llull, fill del difunt Ramon Llull, per mi i pels meus, et constitueixo a tu, Ramon Llull, el meu marit, tant si ets present com absent, en el meu procurador perquè puguis vendre, empenyorar i alienar com si fossin només teves totes les possessions que tens a la ciutat de Barcelona i al seu terme, i a CATALUNYA" Les majúscules són meves. El mot Catalunya existia per a Ramon Llull. Una altra teoria gonella i paragonella que se'n va en orris. Per cert, aquest llibre, que ja vaig enllaçar en un post previ, també inclou l'afirmació de catalanitat de Ramon Llull, a la pàg. 59, que només és accessible a través del camp de cerca (escriviu-hi "cathalanus").
L'altre llibre és (també enllaçat en un post anterior): Actes de l'onzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, que es pot consultar aquí:
http://books.google.co.uk/books?id=OnS5j--cv6gC
(pàg. 42)

Ara parlam de treballs de dos reputats investigadors estrangers. És per això que puc qualificar de mera opinió la afirmació d'en Santamaría.


Recapitulació del que he demostrat:
1. L'escut dels pals vermells damunt fons groc és dels comtes de Barcelona.
2. La població de Mallorca d'abans del rei Jaume I era musulmana.
3. El mallorquí no descendeix d'una evolució pròpia i autòctona de Mallorca anterior a la conquesta per les hosts del rei Jaume I, sinó que és conseqüència d'aquesta.
4. Els mallorquins de l'època medieval designaven la seva llengua amb els noms de "pla català" i "catalanesc".
5. Ramon Llull es considerava a si mateix català.
6. Tant el pare com la mare de Ramon Llull eren catalans.
7. Existia el nom de Catalunya (Cattalonia per a Ramon Llull, Catalania per als pisans).
8. Els habitants del comtat de Barcelona es denominaven a ells mateixos catalans.
9. Destacats gonelles o paragonelles, així com 3 presidents del govern autonòmic, porten cognoms que vénen de noms de poblacions de Catalunya.
10. "Aigo" és un mot català

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

"la afirmació" -> "l'afirmació"

dhey40 dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
dhey40 dijo...

Pero P...edrito...raimundus LLull des Regne de Mallorques....

Te has molestado?
Potser hi veuries més clar, si treies el cap de dins el cul.

A veure, te podria dir Puta catalá des collons, pero no caere tan bajo, pero sigo dicendo que eres un ser retorcido ,manipulador y embustero...te lo demostraré...

"Mai me sentiràs a dir que som catalana. Som mallorquina", tu li etzibaves "asi que muchas gracias, querida catalana, de mallorca..."
Bien , esta claro que en niguún caso ha sido mi interes faltar a esta persona, pero la tergiversación maliciosa que tu haces es digna del mayor embustero que he conocido...Esta buena señora, la cual dice con orgullo lo que decimos todos los Baleares y lo que venimos diciendo en MI tierra desde hace mas de 5 siglos, NO SOMO CATALANES, NUNCA HEMOS SIDO CATALANES Y NUNCA SEREMOS CATALES, pero este buena señora es una víctima de la manipulación que nuestros políticos han dejado hacerse por el dinero y la intolerancia pancatalanista y la generalitat de cataluña, esta víctima que como a muchos de nosotros nos hicieron ver que cataluña era nuestra alma mater y que eramos un apéndice de vosotros, ahora cuando nos dedicamos a estudiar mas y mejor la historia encontramos la cantidad de embustes que desde hace mas de 30 años los seres de tu calaña nos venis contando. Dejando claro este tema y como tampoco me quiero alargar demasiado por ser mañana ya casi las vacaciones, para posteriormente volver a la carga, no creas que permitire que sigas vertiendo tus embustes, también como tu haré unas pequeñas recopilaciones:

1º- hasta 1250 lo que es hoy cataluña era MARCA HISPÁNICA, y hasta entonces nunca se hablo de cataluña como comunidad, y mucho menos como "país",
2º- desde wilfredo hasta ramón berenguer IV no hubo ningún conde de barcelona que fuera del propio condado, ni siquiera en sus casamientos, poco o nada les debia de importar tu "cataluña"

3º-si cataluña hubeira sido tan importante como tu pretendes, porque "ramon berenguer V" uy perdón alfonso II no siguio con el nombre de su padre, etc?

4º- Si tu supesta repoblación de mi tierra hubiera ocurrido, donde estas los restos arquitectónicos? donde esta sus bailes, sus formas de vida en la vida de Baleares? bueno supongo que tus catalanes debian de venir del espacio y solo nos quisieron dejar el idioma...

5º- La supuesta afirmación veneciana de la catalanidad de Llull ha quedado reducida a cero, solo has probado la frustación que denotais los pancatalanistas.

6º cataluña NUNCA ha sido reino y mucho menos PAÍS, hasta un rey os tuvo que poner en vuestro lugar.(Alfons el Magnànim, Rei: "que el regne de Mallorca en res en lo món sia sotmès al Principat de Catalunya ne a la observància de llurs constitucions ne usatges". Privilegi de Gaeta, 1439.)

7º- El nombre de cataluña ya se empieza a oir a principios del siglo 11, pero no como denominación de una region,esta solo tuvo entidad en el 14.....

8º- Tant el pare com la mare de Ramon Llull eren catalans.

Eso es un error, tu partes de la premisa que si era Barelona era cataluña, y eso es otra prueba de tu embuste.

Bueno P...edrito, ahora podras a escribir tu gran erudición, sobre todo porque no crees que nadie las puebe refutar y si lo hace no le das importancia porque para ti solo tiene entidad quien a ti y a los que son como tu solo os conviene....
ala adeu P.....edrito raimundus Llull des regne de mallorques..

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

M'és ben igual el que escriguis. Fins ara no has fet sinó copiar i aferrar articles d'OPINIÓ a la babal·là. N'és una mostra tot el tango que has armat amb la llengua de Ramon Llull, la qual seria llemosí, mallorquí o alguna cosa innominada, depenent de la font copiada i aferrada. Ni entens el que copies, ni has llegits els llibres que m'has recomanats. Com s'explica, doncs, que em recomanassis un llibre (Historia general del Reino de Mallorca) que diu ben clar que sa mare de Ramon Llull era de Catalunya? Almenys l'anonimat t'estalviarà el ridícul a què s'han exposat tots aquests Tomàs Ribot, Toni Cantarellas i Mariano Bendito, amateurs que han de recórrer als blogs per defensar l'existència d'una conspiració pancatalanista. Són tots tres a anys llum de les metodologies i les línies d'investigació, dels marcs teòrics i del simple tractament de la documentació històrica en unes disciplines, la filologia i la història, que els vénen grans. És per això que mai no publicaran res en una revista científica de prestigi internacional.

La Marca Hispànica, que ho sàpigues, no va ser de cap manera una demarcació administrativa, no era sinó la denominació, purament geogràfica, d'una frontera, una marca, que incloïa multitud de comtats, entre els quals el COMTAT D'ARAGÓ. Seguint Ramon d'Abadal, un historiador amb cara i ulls: "Alguns historiadors moderns han volgut veure en la campanya de penetració del 798 territori català endins, la que en diuen fundació de la Marca Hispànica. Es volen referir amb això a la implantació d'un sistema especial jurídico-administratiu per a les regions frontereres, orientt bàsicament a l'eficàcia militar, i pel qual s'estableix una gran circumscripció, comprenent diversos comtats, que és posada sota el comandament superior d'uns dels comtes, amb el títol de marquè i amb atribucions especials, sobretot militars. Aquesta "Marca Hispànica", així de concreta, és una fantasia d'aquells historiadors; la "Marca Hispànica" dels cronistes o annalistes del temps és una denominació indefinida, com quan parlen de la "frontera sarraïna"; el comtes veïns d'aquesta marca o frontera són els qui curen de la seva guarda, i perquè afronten amb la marca són dits marquesos; [...] Una jerarquia jurídica definida, amb uns comtats i una marca, uns comtes i un marquès, com és el cas de les diòcesis i l'arquebisbat, els bisbes i el metropolità, NO HA EXISTIT AL NOSTRE PAÍS. (a peu de pàgina) Aquesta qüestió de la "Marca Hispànica" crec haver-la deixada ben aclarida -bé que molts erudits i, no cal dir-ho, el públic il·lustrat, no se n'hagin assabentt-, en l'article que sota el títol de Nota sobre la locución "Marca Hispánica" vaig publicar en el "Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona", XXVII (1957 - 1958). Fou una designació PURAMENT GEOGRÀFICA, NI POPULAR NI OFICIAL, que solament EMPRAREN ALGUNS CRONISTES ENTRE 821 I 850, i que NO FIGURA MAI EN CAP DOCUMENT - CAPITULAR NI PRECEPTE - DE LA REIAL CANCELLERIA. No cal repetir que no tingué mai "sentido jurídico-político, pues NUNCA EXISTIÓ UN MARQUESADO para el país catalán liberado, ni un marqués único para la región." En el dit article concloïa que l'ús de la locució només es podia permetre en un sentit SUBSIDIARI I MOLT LIMITAT EN EL TEMPS, i encara sempre en el "bien entendido que se trata de un recurso práctico (como lo fue para aquellos analistas carolingios) y que no expresa más que un concepto geográfico, sin valor jurídico de clase alguna."

Font: El Domini Carolingi a Catalunya, per Ramon d'Abadal; http://books.google.com/books?id=7jkFTAKyPnkC (pàg. 91)

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

I hi ha qui vol fer creure els mallorquins que Catalunya no existia a l'època de la conquesta i abans, o que no va existir fins al segle XV..., tot i que existia per a Ramon Llull (l'anomena Cattalonia en un document en llatí), per als pisans (Catalania, molt abans de la conquesta), i per al rei Jaume I: "in toto regno nostro Aragonum, et Catalonie" 22 de març de 1233.

Font: http://www.jaumeprimer.uji.es/cgi-bin/noticia.php?referencia=13062006

Quina ironia que el nom de Catalunya aparegui en la confirmació de les franqueses bwahaha. Més referències a Catalunya en aquells lloc web.

El mateix Santamaría ja va parlar de la catalanitat dels mallorquins de l'època medieval (vg. un post meu més amunt), i de Ramon Llull, abans que trabucàs el cap. Pobre home, va estar a punt de tirar per la borda tota la feina que havia anat fent durant dècades. Més informació, aquí: http://amasiforners.balearweb.net/get/comesqueinteressaquesegonsquinspobles.pdf (pàg. 3)

El meu àlies es manté així com es manté la catalanitat de Ramon Llull. Així que hauràs de trobar un altre historiador que et serveixi de suport a les teves fantàstiques teories. Un que no sigui en Bendito.

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

Del llibre Esclaus i catalans, del mateix autor que l'article enllaçat anterior, extrec (pàg. 94 i següents): "El 12 de setembre de 1334 varen comparèixer a la Ciutat de Mallorca davant en Pere de Bellcastell, lloctinent de Jaume III en el Regne de Mallorca, diversos mercaders mallorquins [...] Tots ells afirmaven que, en desconsideració de Déu, de l'HONOR REGI, de TOTA LA NACIÓ CATALANA, i ESPECIALMENT DE MALLORCA i els seus mercaders, el mercader mallorquí Jaume Manfré ajudava i donava consell als sarraïns d'Espanya i als genovesos, aleshores enemics d'en Jaume III i de TOTS ELS CATALANS: dicentes quod Jacobus Manfredi, diabolico spiritu ductus, in contemptus Dei et honoris regis et dampnum et lesionem et eversionem tocius cathalanice nacionis et signanter universitatis Majoricarum et singularium personarum ipsius universitatis et specialiter dictorum mercatorum, juvavit et juvare nititur consilio, auxilio et favore sarracenos de Ispania et januvenses, PUBLICOS HOSTES DICTI NOMINI NOSTRI REGIS ET OMNIUM CATALANORUM" [...] El testimoni més greu en contra d'en Manfré fou el del mercader mallorquí Bonanat de Sants, qui declarà que havia sentit a dir, que quan en Manfré havia estat citat pel cònsol dels catalans a Sevilla, refusà la seva autoritat dient que no es considerava català sinó genovès. Però no tots els testimonis, mallorquins en la seva totalitat, es pronunciaren d'igual manera. En ferrer Saclota va declarar que vegé en Manfré a Sevilla, on anava vestit A LA CATALANA, es comportava com a CATALÀ i residia a l'alfóndec dels catalans (quem tunc vidit indutum sicud catalanarum et se gerere ut catalanum, et videtur huic quod tunc esset et staret in fundico catalanorum). [...] i es comportava com a català tant al Regne de Granada com a Mallorca (Licet tota vice qua ipsum viderit in dictis locis et in Majoricis viderit ipsum Jacobum indutum sicud catalanum et comportar-se (sic) sicut catalanum. Dia 29 d'octubre, el lloctinent dictà sentència, en la qual absolia en Jacme Manfré. [...] i que donàs prou garanties que no ajudaria mai a aquells que poguessen fer cap mal a la nació catalana, especialment als súbdits del rei de Mallorca: quod ipse non dabit operam nec prestabit opem, consilium nec favorem pro aliquo de mundo contra CATALANICAM NACIONEM ET SPECIALITER CONTRA SUBDITOS DOMINI NOSTRI REGIS prefati in personis nec rebus ipsorum subditorum. Entre els fets que propiciaren la sentència aboslutòria cal parar esment en els següents: en primera, que l'acusat havia mostrat la seva fidelitat al rei de Mallorca (nostri regis Majoricarum) durant la guerra amb Granada i amb Gènova; en segons, que en Manfré era ciutadà i natural del Regne de Mallorca (civis et incola civitatis majoricarum); en tercera, que tant el seu pare com els seus avantpassat provenien de Catalunya (patrem ac alios predecesores eiusdem Jacobus traxisse de Catalonia originem ab antiquo), per la qual cosa no calia presumir que dugués a terme cap acció contrària als interessos de la nació catalana [...] el gentilici català és aplicat als cristians vells del regne de Mallorca, i lisón associats uns determinats comportaments i indumentària [...] Resumint: el naixement al Regne i l'origen català eren considerats un garant d'innocència en un plet en què l'acusat ho era de col·laborar amb els genovesos i els musulmans, enemics del rei de Mallorca i de tots els catalans".
Els mallorquins de l'època medieval es consideraven catalans. Una altra teoria (para)gonella que ha fet ull... Supòs que ara no em vindreu amb allò que a Mallorca el pa amb oli de vegades, només de vegades, es menja amb tomàtiga...

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

Recapitulació:
1. Demostrat que la "Marca Hispànica" no era més que una denominació geogràfica en ús entre el 821 i 850.
2. Els mallorquins es consideraven catalans, tenien l'origen a Catalunya i es comportaven i vestien com a catalans.
3. En Santamaría es va beure l'enteniment.
4. Els (para)gonelles no llegeixen els llibres que recomanen.
5. Els (para)gonelles només copien i aferren la primera cosa que troben.
6. Els (para)gonelles no aporten documentació històrica, només opinió (de la pitjor mena).
7. Els (para)gonelles volen guanyar en el terreny de la polèmica i la política allò que no poden guanyar des de l'àmbit científic o acadèmic seriós.
8. El pa amb oli també es menja amb tomàtiga fregada.

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

en aquells lloc web -> en aquell lloc web
aboslutòria -> absolutòria

dhey40 dijo...

Bueno P...edrito, ya volvemos a la carga no?

Antes de proseguir, y en vista que es una tema lo suficientemente visceral para utilizar , a veces, un vocabulario, como lo diría, lo mas digno, etico y respetuoso posible,a partir de ahora, por lo tanto, intentaré no caer en el despotismo de quien quiere ,al no tener más armas, defender lo indefendible, de quien quiere arropar una defensa basada en una parte de la bibliografia existente, y que es capaz de despreciar la parte que no le es grata al no defender lo que este quiere, no volvere a caer en el sarcasmo ni en el menosprecio en pro de contestar algunas contrareplicas que distan mucho de quien se las da de "culto y versado en letras, historia y filología", no volvere a caer en la tentación de contestar a quien libremente desacredita, veja e insulta a otros investigadores por no tener su misma opinión y poder plantarle cara ,mucha mas, que este quien suscribe este escrito y que no es más que un aficionado frente a gente de caracter mucho más versado y vasto,póngase como ejemplo a personas que en tu último escrito menosprecias alegremente, Sr. Cantarellas, u otros como puedan ser Cañellas etc..Pero lo mas sorprendente es que retuerzas de la manera mas vil la realidad histórica, por supuesto,podría seguir dantote pruebas de las falacias que dices, pero como en otros escritos , al verte "Pillado" te atreverías decir con poco atino que "es solo una opinión" o lo que es peor que como los padres de Llull eran de Barcelona y esta es hoy cataluña pues por ende eran catalanes, pasandote por el forro toda información historica que se te pueda aportar.Por lo tanto, no voy a seguir siendo el vehiculo por el que tus pseudo afirmaciones puedan tener una ventana donde se pueda leer los insultos a mi tierra y a mis antepasados.Estos días de descanso, he estado en una tierra donde he podido comprobar que las tonterias por las que intentamos defender esto o aquello quedan en las mas estricta estupidez,porque la pobreza, el hambre y el ansia de supervivencia hacen que las lides dialécticas queden, absolutamente a un lado, pero he querido sopesar y comprobar hasta donde llegan nuestras tonterias lingüísticas, por ejemplo, cuando me pedian de donde era y que hablaba, conteste de tres maneras diferente, en cuanto al origen y en cuanto a mi idioma hice lo mismo, es decir, la primera vez conteste que era de españa y hablaba español, la segunda que era catalán y hablaba catalán y la tercera que era de Mallorca y que hablaba Mallorquín, sin querer alargarme demasiado, he podido tener claro que tu idioma , es decir, el catalán como el mio el Balear no son más que una gota de agua en el océano, y que el español y españa quedaban muy por encima de lo nuestro, que quiero decir con todo ello? que la verdad, no sería mejor que todo el dinero que invierte desde tu generalidad en anular mi lengua y mi historia, en tergiversar los libros de historia,y de manipular por donde va, invertirlo en mejorar la calidad de vida de los españoles, es decir de todos los españoles que son toda la comunidad catalana?.....

Y como supongo que lo que he copiado tampoco es cierto, pues eso, lo copio y pego de nuevo...(este rey tampoco existió, realmente se llamaba carod-rovira,,, )
Alfons el Magnànim, Rei: "que el regne de Mallorca en res en lo món sia sotmès al Principat de Catalunya ne a la observància de llurs constitucions ne usatges". Privilegi de Gaeta, 1439.

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

"quien libremente desacredita, veja e insulta a otros investigadores por no tener su misma opinión y poder plantarle cara"
S'han desacreditat ells TOTS SOLETS. Per exemple, en Cantarellas es va desacreditar dient això: "Se parlava balear abans de sa conquesta, sens dubta. O un romanç motzàrab parescut al balear actual"
http://regnedemallorca.blogspot.com/2010/02/en-bauza-mos-pren-per-beneits.html?showComment=1267104631982#c8846364669828491905
Que expliqui la discontinuïtat entre el mossàrab "aquadolx" i el mallorquí "aigodolç(a)", si n'és capaç.
Quan vaig enllaçar l'arxiu pdf sobre el mossàrab mallorquí tu vas contestar: "si estos tienen una clara desviación procatalanista..." Vas acusar filòlegs d'universitats com ara la COMPLUTENSE de "desviació procatalanista": http://www.ucm.es/info/romanica/lucia.htm
Això demostra fins on pot arribar la teva obsessió cega. Potser ets tu qui fa parts i quarts...

QUE JO RECORDI, mai no m'he referit directament a en Cañellas, però aquest personatge també s'ha desacreditat ell tot sol. Deu ser molt dur això de dur un cognom CATALÀ.

En Tomàs Ribot, l'autor d'aquest blog, també s'ha desacreditat tot sol (l'afer del passatge d'en Zurita, per exemple).

Tu mateix t'has desacreditat tantes de vegades que ja he perdut el compte. Més extractes de la "Historia general del reino de Mallorca", el teu llibre recomanat i QUE NO HAS LLEGIT (ho veus com us desacreditau tots solets?)
(pàg. 379) "La singular devocion de los catalanes, particularment de los barceloneses, nuestros progenitores"
(pàg. 80) "y el que últimamente ahora se practica, que comunmente se llama lenguaje lemosín, derivado de una provincia de Francia [...] Trujéronla á Cataluña los primeros conquistadores de aquel nobilísimo principado, de donde después la heredaron los reinos de Mallorca, Valencia y Cerdeña, por medio de las armas vencedoras de los clarísimos reyes de Aragón"
(pàg. 289) "APRIETAN LOS NUESTROS EL CERCO Iban cada dia los nuestros ganando tierra al enemigo, y acercándose mas á los muros con trinceras y minas (a)"
Etc.

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

"al verte "Pillado" te atreverías decir con poco atino que "es solo una opinión""
No m'ha atrapat en cap mentida ni manipulació. La teva obsessió amb l'entrevista feta a en Santamaría, quan aquest ja no era el gran historiador que havia estat, en un moment que ja havia cedit a una determinada visió ideologitzada, és una prova del que he dit en el paràgraf anterior. Em qued amb el gran historiador que fou en Santamaría. I foris. De fet sóc jo t'he agafat en manipulacions (el que va dir na illenca), en contradiccions (la llengua de Ramon Llull) i mentides (la bibliografia que no has llegida).

"o lo que es peor que como los padres de Llull eran de Barcelona y esta es hoy cataluña pues por ende eran catalanes,"
Eren catalans els habitants del comtat de Barcelona, segons el testimoni dels pisans del segle XII (testimoni enllaçat per l'autor d'aquest blog mateix). I era de Barcelona un Ramon Llull que apareix en el Llibre del Repartiment. La conclusió lògica és...

"pasandote por el forro toda información historica que se te pueda aportar."
No has aportada documentació. On són els estudis que demostren que el mallorquí no descendeix del català, sinó del mossàrab? On són els estudis que demostren que la població de Mallorca era majoritàriament cristiana abans de la vinguda del rei Jaume I? On són els estudis que demostren que els mallorquins mai s'han considerat catalans? On és tota la documentació medieval que ha servit de base a tots aquells hipotètics estudis? Jo t'ho diré: no existeix. Jo he aportada documentació de l'època i tu RES, ZERO, XERRAMECA, OPINIÓ. T'ho repetiré: on és la documentació medieval en què has basades les teves afirmacions? ON?

"el catalán como el mio el Balear no son más que una gota de agua en el océano, y que el español y españa quedaban muy por encima de lo nuestro,"
Això resumeix el que penses de la llengua dels mallorquins. Un menyspreu absolut.

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

Enllaç de la "Historia general del reino de Mallorca"
http://books.google.com/books?id=vUXuQ1Vb-d4C

dhey40 dijo...

Te repites mas que el agua, quien demuestra una españolofobia eres claramente tu...Mis comentarios iban dirigidos a probar que nuestras lenguas no son mas que unas lenguas minoritarias, ni mucho menos ,ni siquiera se ha acercado mi intención, a menospreciar a ninguna de ellas, cosa, por otra parte, que a seres como tu os gusta demostrar, y llorar porque en una fecha o en otra se os a prohibido el uso, si vuestra historia y lengua, REPITO, NO ESTOY EN CONTRA DEL CATALÁN, ESTOY EN CONTRA DE VUESTRA MANIPILACION EN CONTRA DE LA MÍA, hubiera sido tan impportante a lo largo de la historia, no hubiera sido reino y no principado? el hijo de ramón berengueR y petronila no hubiera conservado su linaje? en cambio paso a nombrarse alfono y res de res de alfons? si tan importante ha sido cataluña y su lengua porque no se nombra en el tratado de corbei y se denomina a tu tierra marca=frontera hipánica?porque no se llama frontera catalana a secas ? si hubierais invadido y repoblado Baleares,(que no estoy diciendo que no haya habido una repoblación de pueblos de lo que es hoy cataluña, pero de ahi a una repoblación con el tono que quereis demostra res de res), donde estan sus contrucciones de los últimos 8 siglos? arabes 3 siglos, aun quedan vestigios, romanos aun quedan vestigios,etc... probablemente sera porque esa presunta repoblación, (algo que os gustaria porque daría crédito a la supuesto expansionismo catalán), nunca ocurrió...que los mallorquines nunca se han sentido catalanes creo que no hace falta probarlo, sino, tu no yo estaríamos enzarazados en esta contienda dialéctica, tampoco has probado nada con tus argumentaciones puramente de estilo catalanista, tampoco has valorado opiniones que te he descrito, tampoco te ha interesado reconocer nada, simplemnte utilizas tu soberbia dialectica, soberbia en la cual te vanaglórias desacreditando a personas que no son de tu ideología catalanista, y te las das de Literario, filologo e historiador, si fueras algo mas inteligente, no necesitarías escribir en un blog la defensa de tu catalán, si tu catalán tuviera ente propio no necesitaría que nadie demostrara nada porque po si mismo asi se haría, no sera que necesitais aun mas la manipulación histórica para creer en los paisses catalans? lo que si esta probado es que nunca habeis sido reino, nunca habeis sido pais ni nunca lo sereis, y que poco a poco se os esta acotando y privando de tanta manipilación de la que haceis gala, ya se ha empezado en la CEE , y poco a poco os iremos echando al mar como ya hicieron antepasados mios al no querer doblegarse a las cortes catalanas....

dhey40 dijo...

Decía un maestro mio que la realidad cultural y la grandeza del ser culto es poder llegar a todos, desde las mentes mas limitadas a las mas abiertas, pues bien, en tu caso solo puedes atribuirte una sola realidad, que tu pseudo cultura solo sirve para querer demostrar lo indemostrable, empezaste por aportar un documento, que si hubieras sido realmente un investigador no hubieras sacado, que era una falsedad, la veneziana catalanidad de LLull, pero como era util a tus intenciones, lo usastes para desacreditar una vez mas lo que tus antecesores han querido haccer con las Baleares y que en estos 8 siglos nunca han podido,si eso ya no fuera suficente prueba, te atreves a decir que nos sentiamos catalanes incluso antes de la reconquista....pero es mas, que la marca hispánica solo se nombro hasta 850 cuando hay un tratado que tambien la nombra casi 500 años despues...es decir, no entiendo , si tu cataluña es tan maravillosa e importante, que necesidad de defenderla tienes y que necesidad de justificar su historia? cuando algo es realmente importante no se necesita la justificación, nosotros, los Baleares no justificamos nuestra historia, esa clase ya la pasamos, nosotros nos defendemos de la clase de personas sin clase que intentan vender algo que no es suyo y a eso se le llama falta de personalidad, en fin, realmente te llames como quieras, P...ramo´n Llull como te he dicho antes, no sere tu ventana por donde puedas tener tu parcela y momento de éxito, no sere más tu objetivo de verborreas, para una comunicación se debe de tener la mente abierta y tu solo la tens tancada, cuidado cerrada con una ideologia, la cual respeto, muy imbuidad por el catalanismo, pero que nada ha tenido que ver con el Balear y nunca nada tendra que tenerlo...gracias ..

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

Tornaaaaa-hi!
"si tan importante ha sido cataluña y su lengua porque no se nombra en el tratado de corbei y se denomina a tu tierra marca=frontera hipánica?"
Deus estar molt segur que tal expressió apareix en el famós Tractat de Corbell per fer tal afirmació. Aquest tractat és transcrit a la següent obra: Los Condes de Barcelona vindicados, y cronología y genealogía de los reyes de España, per Próspero de Bofarull y Mascaró, la qual obra es pot consultar a googlebooks http://books.google.com/books?id=CCSTB6VilmIC
El tractat damunt dit apareix entre les pàgines 66 i 72. No hi he trobada cap referència a la Marca Hispànica, en el tractat. Potser tu seràs més sortat...

"porque no se llama frontera catalana a secas ?"
Ja t'he dit que la Marca Hispànica incloïa també el COMTAT D'ARAGÓ.

"pero de ahi a una repoblación con el tono que quereis demostra res de res"
Juan VANRELL, Jaume MARTORELL, Fernando de OLEZA, Mateo CAÑELLAS... Pareix que hi ha una autèntica epidèmia de cognoms CATALANS entre els (para)gonelles BWAHAHAHA. Cal afegir en aquesta llista el cognom ARTIGUES, del graaaaan escriptor Antonio Roig Artigues. Fa temps vaig llegir un dels seus llibres (mira si tinc la ment oberta), en què ell defensava els plurals "-as" per al "balear". Com que el seu segon cognom té un plural "-es" i, de més a més, es tracta d'un mot inusitat a la Mallorca d'avui, cal deduir que tenim davant nosaltres... un COGNOM CATALÀ. Vejam què diu el DCVB:

ARTIGA f.
Tros de terra arrabassat profundament i amb l'arbúcia cremada, en preparació per esser sembrat de bell nou (Cerdanya, Olot, Empordà, Pobla de L., Vic, Collsacabra, Vall d'Àneu, Reus, Maestr.); cast. arrompido, noval. No gos fer... artiga o arrabaçada alguna en los pinars, doc. a. 1341 (BABL, xi, 409). No pugan tallar... ningun arbre per fer artigas pera sembrar ninguna manera de llauor sensa llisència, doc. a. 1605 (BALL, i, 401).Treure artiga; arrabassar un tros de terra per fer-la conradissa. Y'l braç que l'coltell llança, pren l'eyna y trau artiga, Collell Flor. 38.
II. || 1. topon. a) L'Artiga: llogaret del municipi de Llesp.—b) S'Artiga: alqueria del terme d'Alaior (Men.).
|| 2. Llin. català i valencià. Es molt freqüent la variant Artigas o Artigues, sobretot a Mallorca.
Fon.: əɾtíɣə (pir-or., or.); aɾtíɣa (Vall d'Àneu, Maestr.).

On s'és vist mai defensar els plurals "-as" i portar un plural "-es" com a segon cognom? Un altre (para)gonella que s'ha desacreditat tot solet.

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

"donde estan sus contrucciones de los últimos 8 siglos?"
Vés a fer una passejada per Palma i la part forana. I, fes-me el favor, compta les esglésies construïdes abans de l'any 1229.

"que la marca hispánica solo se nombro hasta 850 cuando hay un tratado que tambien la nombra casi 500 años despues..."
1258 - 850 = 408. Quatre-cents vuit anys no són gairebé 500 anys. Trob jo...
Molt bé, ara que ja has acabat de llegir el Tractat de Corbell de l'any 1258, i que has pogut tocar amb les mans que no hi ha cap referència a la Marca Hispànica, em podries dir si hi has trobada cap referència a una relació vassallàtica entre el rei d'Aragó i el de França? Si tens cap problema amb el llatí, que t'hi ajudi en Mariano Bendito BWAHAHAHA

Recapitulació:
1. L'expressió "Marca Hispànica" no apareix en el tractat de Corbell.
2. Hi ha una autèntica epidèmia de cognoms catalans entre les files (para)gonelles.

Raymundus Lul, cathalanus dijo...

Petit comentari matiner. Com et sents després que hagi refutada una altra de les teves afirmacions? Frustrat, per molt? Com ho dus això que no m'afecti res del que dius i continuï amb el mateix àlies? Estàs redefrustrat, potser? Mem, al·lot, com va el recompte d'esglésies prejaumines? N'has trobada cap que sigui dreta? BWAHAHA
" que era una falsedad, la veneziana catalanidad de LLull, pero como era util a tus intenciones"
Ooooh, pobreeet. Per això plora l'al·lot, perquè no he volgut fer cas de l'opinió d'un vell xaruc que havia estat un bon historiador. Jas una altra vegada l'enllaç: http://freimore.uni-freiburg.de/servlets/MCRFileNodeServlet/DocPortal_derivate_00010833/schriften.html?hosts=
Em qued amb en Bonner i en Hilgarth. 2 contra un.

dhey40 dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.